Последняя песня - читать онлайн книгу. Автор: Николас Спаркс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя песня | Автор книги - Николас Спаркс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

А все эти грандиозные переделки...

Ронни была вынуждена признать, что дом напоминает деко­рации к голливудскому фильму: повсюду цветы, живая изгородь идеально подстрижена, и даже стена, окружавшая поместье, за­ново выкрашена.

Когда они наконец очутились на кольцевой дорожке, отец уставился на дом, который, казалось, стал еще больше.

Наконец он повернулся к Ронни. Она редко видела, чтобы отец так удивлялся.

— Это дом Уилла?

Ронни кивнула. Ясно, что отец только теперь понял, насколь­ко богата семья Уилла, и сейчас ему очень хотелось спросить, не чувствует ли она себя неловко здесь, в таком огромном поместье. Но он лишь смущенно улыбнулся.

— Какое прекрасное место для свадьбы!

Он вел машину осторожно, стараясь не слишком нагружать старый автомобиль. Собственно говоря, «тойота»-седан принадлежала пастору Харрису и скорее напоминала коробку на коле­сах, вышедшую из моды в девяностых, почти сразу же как сошла с конвейера. Но она бегала до сих пор, причем довольно резво, что было истинным подарком для Ронни, ноги которой уже ныли. Непонятно, как некоторые женщины способны каждый день носить туфли на каблуках! Даже когда она сидела, туфли каза­лись орудием пытки. Следовало бы наклеить на пальцы плас­тырь!

Платье тоже не предназначалось для сидения: корсет впи­вался в ребра, так что свободно дышать возможности не пред­ставлялось. Впрочем, она, наверное, слишком нервничала, что­бы дышать.

Па объехал кольцевую дорожку, не отрывая при этом глаз от дома, совсем как сама Ронни, когда впервые сюда попала. И хотя с тех пор должна была привыкнуть, все же это место по-прежне­му ошеломляло. А тут еще и гости: она впервые видела такое ко­личество смокингов и вечерних платьев, и, конечно, ей было не по себе. Она действительно чужая здесь.

Стоявший впереди мужчина в темном костюме сигналил ма­шинам, и не успела Ронни опомниться, как настала ее очередь выходить. Когда мужчина распахнул дверь и предложил руку, чтобы помочь Ронни выйти, отец успел похлопать ее по ноге:

— Ты все сумеешь. И повеселись хорошенько, — улыбнул­ся он.

— Спасибо, па.

Ронни в последний раз посмотрелась в зеркало, прежде чем выйти из машины. Теперь, когда она стояла, дышать стало лег­че. Ронни одернула платье и направилась к крыльцу, перила ко­торого были увиты лилиями и тюльпанами. Не успела она под­няться на ступени, как дверь распахнулась.

Уилл, облаченный в смокинг, разительно не походил на голого до пояса волейболиста, беззаботного парня-южанина, взявшего ее на рыбалку. Сейчас в нем просматривался тот утонченный, сдержанный, успешный мужчина, которым он станет рез несколько лет. Почему-то она не ожидала увидеть такого рафинированного Уилла и уже хотела пошутить насчет того, что он «наконец отмылся», но тут же сообразила, что он даже не по­здоровался.

И очень долго смотрел на нее. Ронни запаниковала. Что она сделала не так? Почему у него такой взгляд? Может, приехала слишком рано? Или переборщила с платьем и макияжем?

Она не знала, что думать, и представляла худшее, когда Уилл заулыбался.

— Выглядишь... невероятно! — пробормотал он, и Ронни ус­покоилась. Не совсем, но все же! Она еще не видела Сьюзен, и выводы пока еще рано делать. И все-таки она довольна: Уиллу понравилось увиденное!

— Не думаешь, что я перестаралась? — осторожно спросила она.

Уилл шагнул вперед и положил руки на ее бедра.

— Определенно нет.

— Все в меру?

— Абсолютно, — прошептал он.

Ронни поправила на нем галстук-бабочку, обняла и объ­явила:

— Должна признать, что ты тоже неплох.

Все оказалось не так страшно, как она предполагала. Она уз­нала, что большинство свадебных фотографий уже сделаны еще до прибытия гостей, так что они с Уиллом смогли провести до церемонии немного времени вместе.

Они погуляли по участку, и Ронни не стесняясь глазели на окружающее. Уилл сказал правду: задний двор совершенно преобразился. Над бассейном возвышалась временная крыша, совершенно не выглядевшая временной. Десятки белых стульев были расставлены на крыше, сиденьями к увитой цветами арке, где Меган с женихом будут обмениваться обетами. Во дворе были проложены новые дорожки, ведущие к нескольким десяткам сто­лов под огромным белым тентом, где приглашенные будут обе­дать. Повсюду цвели гладиолусы и лилии.

Гости выглядели так, как и следовало ожидать. Кроме Уил­ла, из собравшихся ей были знакомы Скотт, Эшли и Касси. Все трое не особенно обрадовались, увидев ее. Впрочем, особого зна­чения это не имело. Как только присутствующие заняли места, внимание всех, за исключением разве что Уилла, было прикова­но к арке, где должна была появиться Меган. Только Уилл, стоя у арки, не сводил глаз с Ронни.

Но она хотела стать как можно незаметнее и поэтому выбра­ла место в третьем ряду с конца, подальше от арки. Пока что она не видела Сьюзен, которая, возможно, хлопотала над Меган. Только бы она не заметила Ронни до окончания церемонии! Тог­да, если выйдет по ее, Сьюзен вообще сделает вид, что не заме­тила Ронни, хотя это вряд ли возможно, поскольку Уилл все вре­мя держится рядом.

— Простите! — сказал кто-то. Повернув голову, она увидела пожилого человека и его жену, пытавшихся протиснуться на сво­бодные места в конце ряда.

— Наверное, будет лучше, если я подвинусь, — предложила она.

— Уверены, что вам это не сложно?

— Никаких проблем, — кивнула она, пересаживаясь на по­следнее пустое сиденье. Мужчина показался смутно знакомым, но единственное место, где она могла его видеть, был «Аквари­ум». А это маловероятно.

Прежде чем она успела хорошенько поразмыслить, струн­ный квартет заиграл первые аккорды марша Мендельсона. Все стали оглядываться на дом. Ронни услышала общий вздох, ког­да на веранде появилась Меган. Когда она начала спускаться по ступенькам, Ронни тут же решила, что Меган, вне всякого сом­нения, самая ослепительная невеста в мире.

Завороженная видом сестры Уилла, она едва заметила, что пожилой человек старается получше рассмотреть ее, а не Ме­ган.

Церемония была проведена элегантно и все же на удивление тепло. Пастор зачитывал отрывки из Второго послания корин­фянам, а потом Меган и Дэниел произнесли написанные ими обеты. Обещали сохранять терпение, когда легко его потерять, искренность, когда легче солгать, и каждый признавал, что ис­тинная любовь и преданность могут быть доказаны только с те­чением времени.

Наблюдая, как они обмениваются кольцами, Ронни осозна­ла, как прекрасно, что они венчаются не в церкви, а на откры­том воздухе. Менее торжественно, чем церковные венчания, к которым она привыкла, но зато не так официально и чопорно и в прекрасном окружении.

Уилл оказался прав. Меган ей понравилась. На всех свадь­бах, которые посещала Ронни, ей казалось, что невесты разыг­рывают нечто вроде спектакля и очень часто расстраивались, когда что-то шло не по сценарию. А вот Меган, похоже, прекрас­но себя чувствовала и наслаждалась происходящим. Когда отец вел ее по проходу, она даже подмигнула друзьям и остановилась, чтобы обнять бабушку. Когда податель колец — совсем малыш, ужасно симпатичный в миниатюрном смокинге — остановился на полпути и полез на колени к матери, Меган восторженно рас­смеялась, развеяв мгновенное напряжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению