Кровавое Эхо - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавое Эхо | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Уокер все еще сохранял спокойствие.

– О чем вы говорите?

– Это было подобно трюку фокусника. Все вместе. Ты очень хорошо знал Кармен. Ты знал, что она могла мне рассказать. Кстати, она говорила только правду от начала и до конца. Правду о себе и о том, что с ней делал Слуп. Поэтому ты просто все перевернул. Довольно простой фокус. К примеру, Кармен говорила, что она родом из Напы, а ты сказал: «Послушайте, она вам говорила, что родилась в Напе, но это неправда». Она говорила мне, что обратилась в налоговую службу, а ты сказал: «Послушайте, она сказала вам, что звонила в налоговую службу, но она этого не делала». Получалось, что тебе известна вся правда и ты с неохотой вынужден поведать мне о том, какая Кармен ужасная лгунья. Но лгал ты. С самого начала. У тебя получилось очень эффективно. Превосходный фокус. Ты все отлично обставил, заявляя, что хочешь ее спасти. И довольно долго я тебе верил.

– Я действительно хочу ее спасти. Я ее спасаю.

– Чепуха, Хэк. Ты с самого начала хотел вынудить ее сделать признание в убийстве, которого она не совершала. У тебя был четкий план. Ты нанял убийц, и они сегодня похитили Элли, чтобы заставить Кармен сделать признание. У тебя осталась одна проблема – я. Я болтался у тебя под ногами, я заручился помощью Элис. Мы постоянно мешали тебе с самого утра понедельника. Однако тебе удавалось водить нас за нос в течение двадцати семи часов. Ты опускал нас с небес на землю медленно, но верно, шаг за шагом, выказывая искреннее сочувствие. Превосходная работа. Ну, почти. Однако для того, чтобы все получилось, ты должен был быть лучшим мошенником-виртуозом в истории человечества. Но, как говорит старина Коперник, какова вероятность того, что лучший мошенник-виртуоз окажется в Пекосе?

Наступило молчание, лишь потрескивали свечи, шипела лампа и слышалось дыхание пяти человек. Старый кондиционер наконец получил отдых. Электричество отключилось.

– Вы безумны, – сказал Уокер.

– Вовсе нет. Ты обманул меня, пространно сожалея о том, какой лгуньей была Кармен, и рассуждая, как сильно ты хочешь ее спасти. У тебя даже хватило ума признаться, что у тебя в этом деле шкурный интерес, чтобы я не подумал, будто ты слишком благороден. Превосходная деталь, Хэк. Но все это время ты говорил с Кармен по телефону, меняя голос, чтобы тебя не узнали. Ты представлялся ее адвокатом и говорил ей, что Элли будет очень плохо, если Кармен осмелится разговаривать с настоящим адвокатом. Вот почему она отказалась от помощи Элис. Потом ты состряпал кучу фальшивых финансовых документов на своем собственном компьютере, стоящем у тебя на столе. Ведь все распечатки похожи друг на друга. Ты придумал фальшивые трасты. И фальшивые документы, которые позволяли забрать Элли. Вероятно, ты знаешь, как должны выглядеть настоящие. Как только ты получил известие, что твои люди увезли ребенка, ты взял трубку и объяснил Кармен, что ей необходимо сделать фальшивое признание, повторив ей ту ложь, которую ты скармливал мне. А потом ты отправил к Кармен своего помощника, чтобы он выслушал ее признание.

– Все это чушь.

Ричер пожал плечами.

– Ну так докажи это. Давай позвоним в ФБР и спросим у них, как идет охота за похитителями Элли.

– Телефоны не работают, – вмешался Бобби. – Из-за бури.

– Ладно, ничего страшного, – спокойно сказал Ричер.

Продолжая держать Уокера под прицелом, он повернулся к Расти.

– Расскажите мне, какие вопросы вам задавали агенты ФБР, – попросил он.

Расти недоуменно посмотрела на него.

– Какие агенты ФБР?

– Разве сегодня у вас не побывали агенты ФБР?

Расти лишь покачала головой. Ричер кивнул.

– Ты ломаешь комедию, Хэк, – продолжал он. – Ты сказал нам, что обратился в ФБР и полицию штата, что все дороги перекрыты, в воздух подняты вертолеты, в поисках задействовано более ста пятидесяти полицейских. Но ты никому не звонил, иначе они бы сразу пришли сюда. Они бы очень долго беседовали с Расти. Они бы привезли с собой художников и специалистов по сбору улик. Ведь это место преступления. А Расти – единственный свидетель.

– Вы ошибаетесь, Ричер.

– Я видел людей из ФБР, – заявил Бобби. – Они были у нас во дворе.

Ричер покачал головой.

– Ты видел людей в кепках с надписью «ФБР», – сказал он. – Их было двое. Но они больше не ходят в этих кепках.

Уокер промолчал.

– Грубая ошибка, Хэк, – продолжал Ричер. – Не следовало давать нам эти дурацкие звезды и посылать сюда. Ты служитель закона. Ты знал, что Расти является важнейшим свидетелем. И ты прекрасно понимал, что она не станет со мной говорить. Окружной прокурор не мог принять такое решение, не мог послать нас сюда. Я не поверил своим ушам. Но потом я понял. Ты хотел убрать нас с дороги. И ты хотел точно знать, где мы находимся, чтобы послать за нами своих людей.

– Каких людей?

– Наемных убийц, Хэк. Тех самых, которых ты послал убить Ала Юджина. И Слупа. Они хорошо знали свое дело. Настоящие профессионалы. Но у профессионалов есть один недостаток: они хотят продолжать работать. С Алом Юджином не возникло никаких проблем. В том месте они могли разобраться с кем угодно. Со Слупом было сложнее. Он только что вернулся домой из тюрьмы и не собирался никуда выходить. Значит, его нужно было кончать в «Красном доме», а это уже рискованно. Они убедили тебя подставить Кармен, чтобы им самим ничего не грозило. А потом ты уговорил их похитить Элли.

– Это просто смешно, – сказал Уокер.

– Ты знал, что Кармен купила пистолет, – сказал Ричер. – Ты сам говорил мне, что подобные документы проходят через ваш офис. И ты знал, зачем она его купила. Ты прекрасно знал о том, что Слуп с ней делал. Тебе было известно, что их спальня стала камерой пыток. Вот почему она хотела спрятать пистолет именно там. Ну а где может спрятать пистолет женщина в своей спальне? Таких мест всего три. Верхняя полка в шкафу, прикроватная тумбочка и шкафчик с нижним бельем. Тут достаточно здравого смысла. Все женщины ведут себя одинаково в своей спальне. Мне известны такие вещи, знали об этом и твои люди. Наверное, они наблюдали за домом, дожидаясь, когда она отправится в душ, затем надели перчатки, через минуту проникли в комнату и держали Слупа на мушке своих пистолетов, пока не нашли пистолет Кармен. А потом застрелили Слупа из ее пистолета. И через тридцать секунд покинули дом. Короткая пробежка до машины, оставленной на дороге, – и их уже нет. Этот дом подобен муравейнику, но ты его прекрасно знал. Ведь ты друг семьи. Ты заверил убийц, что они сумеют незаметно войти в дом и так же незаметно скрыться. Полагаю, ты даже начертил для них план.

Уокер закрыл глаза. Он молчал. Его лицо стало бледным и заметно постарело. Даже пламя свечей не помогало.

– Однако ты совершил несколько ошибок, Хэк, – продолжал Ричер. – Такие люди, как ты, всегда их совершают. Финансовые документы никуда не годились. Так много денег – и так мало расходов? Насколько это вероятно? Неужели Кармен скряга? Да и с посыльными ты облажался. Если бы бумаги доставил посыльный, ты бы показал мне пакет, как в случае с медицинскими картами Кармен, чтобы все выглядело более официально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию