Похититель - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Мы должны попытаться их предупредить. Нужно подумать о сестре. И о Мелоди.

— Сьюзен и Мелоди в полной безопасности.

— Как ты можешь так говорить?

— Задай себе вопрос: где сейчас Кейт и Джейд?

— Понятия не имею, где они сейчас могут быть.

— Вовсе нет, — возразил Ричер. — Ты отлично знаешь, где они. Ты видела их сегодня утром.

Глава 64

Они съехали с автострады возле Ньюмаркета и покатили по обычным дорогам в сторону Нориджа. На этот раз дорога была знакомой, но это не позволило им ехать быстрее. Они двигались вперед без видимого результата под огромным, очищенным ветрами небом.

— Подумай о динамике развития событий, — заговорил Ричер. — Почему Кейт обратилась к Тейлору за помощью? Как она могла просить кого-то из них о помощи? Они все оставались до безумия верны Лейну — как же Кейт могла сказать кому-то из них: «Послушай, ты не хочешь помочь мне выбраться отсюда? Не хочешь обмануть своего босса? Помочь мне украсть его деньги?»

— У них начался роман, — ответила Полинг.

Ричер кивнул, продолжая смотреть на дорогу.

— Другого объяснения не существует. Их связывали романтические отношения. Возможно, довольно давно.

— Связь с женой командира? Хобарт говорил, что ни один военный на это не пойдет.

— Он говорил, что ни один американец не станет это делать. Может быть, у британских десантников другой кодекс чести. И кое-что можно было заметить. У Картера Грума эмоций не больше, чем у шеста в изгороди, но он сказал, что Кейт нравился Тейлор и что Тейлор нашел общий язык с ребенком.

— Вероятно, рассказ Ди Марии заставил их форсировать события.

Ричер вновь кивнул.

— Кейт и Тейлор придумали план и привели его в исполнение. Но сначала они все объяснили Джейд. Может быть, они посчитали, что для нее такой поворот событий будет слишком большим шоком. Они заставили ее дать клятву хранить тайну, насколько такое возможно с восьмилетним ребенком. И девочка оказалась на высоте.

— А что они ей сказали?

— Что у нее уже был один новый папа, а теперь появится другой. Однажды она уже переехала в новое место, теперь ей предстоит сделать это еще раз.

— Такую тайну ребенку очень трудно хранить.

— Да, ей пришлось нелегко, — заметил Ричер. — Девочка беспокоилась. И тогда она сделала рисунок. Возможно, она поступала так и раньше. Может быть, матери часто предлагают своим детям нарисовать то, что им предстоит увидеть.

— Какой рисунок?

— В ее комнате, на столе, я видел четыре рисунка. Кейт не сумела все убрать. Или решила, что рисунки не имеют особого значения. Большое серое здание с деревьями вокруг. Сначала я решил, что это вид на «Дакоту» из Центрального парка. Но теперь я думаю, что это дом в Грэндж-фарм. Наверное, они показывали Джейд фотографии, чтобы подготовить ее к переменам. И она довольно удачно изобразила деревья. Тонкие прямые стволы, округлые кроны, позволяющие бороться с ветрами. Похожие на светло-зеленые леденцы на коричневых палочках. И еще там была нарисована семья. Естественно, тогда я подумал, что мужчина — это Лейн. Но у него был какой-то странный рот, словно половина зубов выбита. Теперь я понимаю, что это был не Лейн, а Тейлор. Вероятно, его плохие зубы завораживали Джейд. Она нарисовала свою новую семью. Тейлор, Кейт и сама Джейд. Чтобы привыкнуть к этой мысли.

— Ты думаешь, что Тейлор привез их в Англию?

— Мне кажется, этого хотела Кейт. Возможно, она даже попросила его. Им требовался безопасный рай, находящийся где-то далеко. Такое место, куда Лейн не мог добраться. И они были влюблены друг в друга. Они не хотели расставаться. Значит, если Тейлор здесь, то и Кейт в Англии. Еще Джейд изобразила трех людей в самолете. Ей предстояло путешествие. Она нарисовала одну семью дважды — как зеркальное отражение. Тогда я не сообразил, что это может значить. Но теперь я понимаю: то были Джексон и Тейлор, Сьюзен и Кейт, Мелоди и Джейд. Ее новая большая семья. Семья, которая счастливо живет на Грэндж-фарм.

— Не получается, — возразила Полинг. — Их паспорта остались в ящике стола.

— Это было грубо, согласна? — сказал Ричер. — Тебе наверняка приходилось обыскивать сотни письменных столов. Ты когда-нибудь видела, чтобы паспорта одиноко лежали в ящике, словно специально оставленные на виду? Я — ни разу. Паспорта всегда валяются среди кучи всякой ерунды. На виду их оставляют для того, чтобы сказать: «Мы все еще в стране». А на самом деле их уже нет в Штатах.

— Но как они могли улететь без паспортов?

— У них были паспорта. Как ты сама недавно сказала, при выезде паспорта проверяют не слишком внимательно. Иногда достаточно небольшого сходства.

— Они воспользовались чужими паспортами? — после некоторых раздумий спросила Полинг.

— А кто подходит под такое описание: женщина лет тридцати и восьмилетний ребенок?

— Сьюзен и Мелоди, — почти сразу ответила Полинг.

— Дейв Кемп сказал нам, что Джексон в последнее время жил на ферме один, — продолжал рассуждать Ричер. — В это время Сьюзен и Мелоди отправились в Штаты. Они получили все необходимые штампы и передали паспорта Кейт и Джейд. Может быть, это произошло в квартире Тейлора. Скажем, во время обеда. Устроили маленькую церемонию. А потом Тейлор заказал билеты в «Бритиш эруэйз». В самолете он сидел рядом с женщиной из Великобритании. Это нам известно точно. Готов поставить десять против одного, что имя англичанки миссис Сьюзен Джексон. И еще раз десять к одному, что с ней была маленькая девочка Мелоди. Но на самом деле с Тейлором летели Кейт и Джейд Лейн.

— В таком случае Сьюзен и Мелоди застряли в Штатах.

— Временно, — сказал Ричер. — Что Тейлор отправил обратно в Штаты?

— Тонкую книжку, в которой совсем немного страниц. Перетянутую резинкой.

— Зачем перетягивать резинкой тонкую книжку? На самом деле там были две очень тонкие книжки. Два паспорта, скрепленные вместе. Тейлор отправил их в отель в Нью-Йорке, своей сестре, которая вместе с Мелоди ждет от него посылку.

— Но теперь на их паспортах стоят штампы убытия. Получается, что они должны выехать из США, а отметок о въезде нет.

Ричер кивнул.

— Да, это неправильно. И что могут сделать люди в аэропорту? Депортировать Сьюзен и Мелоди? Но именно этого они и хотят. В результате они благополучно вернутся домой.

— Сестры, — задумчиво проговорила Полинг. — С самого начала все связано с верностью сестер. Пэтти Джозеф, Ди Мария Грациано, Сьюзен Джексон.

Ричер молча вел машину вперед.

— Невероятно, — продолжала Полинг. — Мы видели Кейт и Джейд сегодня утром.

— Они шли в поле с мотыгами, — ответил Ричер. — У них началась новая жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию