Сплошные проблемы и неприятности - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплошные проблемы и неприятности | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

У него в кармане завибрировал телефон.

Ричер вытащил его и посмотрел на дисплей. Диксон. Значит, звонит Ламейсон. Он готов дать ответ на вопрос, который задал Паркер.

«Я же сказал, что сам позвоню, — подумал Ричер. — Сейчас я не могу говорить».

Он засунул телефон в карман и стал ждать. Охранники почти поравнялись с ним, оставаясь левее на восемь ярдов. Не поднимаясь с земли, Ричер бесшумно сделал пол-оборота. Охранники продолжали двигаться дальше. Ричер завершил поворот. Теперь он оказался позади них. Он бесшумно поднялся и сделал несколько быстрых коротких шагов, высоко поднимая ноги, чтобы подошвы не задевали траву. Он постепенно нагонял охранников. Десять футов, восемь, шесть… Наконец Ричер оказался точно между ними. Они были довольно крупными мужчинами. Рост — шесть футов и два дюйма, вес — двести десять фунтов, оба белокожие и массивные. Синие костюмы, белые рубашки, короткие стрижки. Широкие плечи, мощные шеи.

Ричер нанес прямой удар правой в затылок первого — за этим ударом стояли все его двести пятьдесят фунтов и долгие дни сдерживаемой ярости. Шея выгнулась вперед, голова качнулась назад, ударилась о кулак Ричера и отлетела обратно, так что подбородок врезался в грудь. Перелом шейных позвонков. Так ведет себя на испытаниях кукла, сидящая за рулем, когда сзади в машину врезается грузовик. Охранник мешком повалился на землю, его товарищ с изумлением уставился на него, а Ричер сделал несколько быстрых приставных шагов и ударил его лбом в лицо. По звуку он определил, что удар получился удачным. Кость, хрящи, мышцы, плоть, безошибочно узнаваемый хруст — да, охранник пострадал очень серьезно. Он сразу потерял сознание, но еще секунду стоял на ногах, а потом рухнул на землю.

Ричер перевернул первого охранника на спину, зажал ему нос одной рукой, а рот закрыл ладонью другой. И подождал, пока он задохнется. Меньше минуты. Затем проделал то же самое со вторым охранником. Еще минута.

Теперь проверка карманов. У первого он обнаружил сотовый телефон, пистолет и бумажник с деньгами и кредитными карточками. Ричер взял пистолет и наличные, оставив телефон и кредитки. Пистолет оказался марки «ЗИГ-П226», девятимиллиметровый. Наличных было около двухсот долларов. У второго охранника в карманах оказался такой же набор.

И еще керамический кастет О'Доннела.

Он лежал в кармане пиджака. Награда за хорошую работу по захвату в больнице или украденный сувенир. Добыча, взятая на поле боя. Ричер положил кастет в свой карман, пистолеты засунул за пояс брюк, а наличные — в задний карман. Потом он вытер руки о пиджак второго охранника и быстро отполз в сторону, вглядываясь в темноту туда, где должна была находиться Нигли. Ничего. Однако Ричер не слишком тревожился. Нигли против двух парней в темноте столь же надежна, как солнце, садящееся на западе.

Ричер нашел небольшую впадину, лег в нее и, приподнявшись на локтях, вытащил сотовый телефон. Набрал номер Диксон.

— Черт возьми, где ты был? — спросил Ламейсон.

— Я же говорил тебе, что не беру трубку, когда веду машину, — ответил Ричер.

— Ты не вел машину.

— Так почему же я не взял трубку?

— Не имеет значения, — проворчал Ламейсон. — Где ты сейчас?

— Недалеко.

— Перед тем как перейти в сто десятый отдел, Диксон служила в пятьдесят третьем подразделении военной полиции, а О'Доннел утверждает, что работал в сто тридцать первом.

— Хорошо, — сказал Ричер. — Я перезвоню тебе через десять минут, когда мы приедем.

Он отключился и сел на траве, скрестив ноги. Он получил ответы, доказывающие, что его друзья живы. Вот только оба ответа не соответствовали действительности.

Глава 75

Ричер пополз по траве на юг, стараясь найти Нигли в темноте. Он быстро преодолел пятьдесят ярдов, но обнаружил лишь труп. Он наткнулся на него сначала руками, а потом коленями. Тело быстро остывало. Синий костюм, белая рубашка. Сломанная шея.

— Нигли? — шепотом позвал он.

— Здесь, — прошептала она в ответ.

Она находилась в двадцати футах от него, лежала на боку, опираясь на локоть.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Чувствую себя отлично.

— А где второй?

— У тебя за спиной, — ответила она. — Справа.

Ричер обернулся. Такой же мужчина в синем костюме и белой рубашке.

Тот же характер повреждений.

— Проблемы?

— Все получилось легко, — сказала она. — И гораздо тише, чем у тебя. Я даже отсюда слышала твой удар головой.

Они соединили кулаки — старый ритуал. На более серьезный физический контакт Нигли шла крайне неохотно.

— Ламейсон думает, что мы снаружи и ищем способ проникнуть внутрь, — сказал Ричер. — Он пытается уговорить нас заключить сделку. Если мы сдадимся, они продержат нас неделю, а потом, когда все успокоится, отпустят.

— Неужели он рассчитывает, что мы ему поверим?

— У одного из этих парней был кастет О'Доннела.

— Плохой знак.

— Пока что они в порядке. Я потребовал у Ламейсона доказательство того, что они живы. Личные вопросы. Диксон ответила, что она служила в пятьдесят третьем подразделении, а О'Доннел — что в сто тридцать первом.

— Чушь собачья. Пятьдесят третьего подразделения не существует. А Дейв пришел к нам после окончания офицерского училища.

— Они хотят нам что-то сообщить, — сказал Ричер. — Пятьдесят три — простое число. Карла знает, что я это обязательно замечу.

— И?

— Пять плюс три равно восьми. Она хочет сказать, что у нас восемь врагов.

— Теперь уже осталось четыре. Леннокс, Паркер и Ламейсон. И еще один. Кто же четвертый?

— Ответ в словах Дейва. Он всегда предпочитал слова цифрам. Один-три-один. Тринадцатая буква алфавита и первая.

— M и А, — сказала Нигли.

— Мани, — кивнул Ричер. — Здесь Кёртис Мани.

— Превосходно, — улыбнулась Нигли. — Не нужно будет охотиться за ним потом.

Они снова легонько соединили кулаки. В этот момент начали звонить сотовые телефоны, издавая громкие, пронзительные трели. Сразу две разные мелодии из разных карманов мертвецов. Ричер не сомневался, что аналогичные звуки раздаются в пятидесяти ярдах от них. Ламейсон вызывает всю четверку, чтобы дать им новые указания.

«Нечто непредсказуемое».

Наконец телефоны смолкли. Наступила тишина.

— Что бы ты стала делать на месте Ламейсона? — спросил Ричер.

— Я бы посадила своих людей в «крайслеры», включила фары и устроила моторизованное патрулирование. И уже через минуту нашла бы нас.

Ричер кивнул. Для человека, перемещающегося пешком, территория была огромной. Но объехать ее на машине совсем просто. А если машин будет несколько, она станет крошечной. В темноте они с Нигли могли ничего не опасаться. А когда загорятся мощные фары, они почувствуют себя как золотые рыбки в аквариуме. Он представил «крайслеры», едущие по неровной земле, представил, как они с Нигли попадают в свет фар и мечутся то вправо, то влево, прикрывая глаза руками, преследуемые одной машиной и зажатые в клещи двумя другими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию