Джек Ричер, или Выстрел - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Выстрел | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он съел кусок лимонного пирога, чтобы получить ударную дозу сахара. Пирог оказался почти съедобным, и Ричер заказал второй кусок вместе с очередной чашкой кофе. А потом он пошел на юг, к парикмахерской, открыл дверь и уселся в кресло ровно в восемь тридцать.


К этому времени расследование убийства возле «Метрополя» шло уже три часа. Тело в переулке обнаружил в пять тридцать уборщик, направлявшийся на работу, мужчина средних лет из Гондураса. Он не прикасался к нему, не проверял пульс. То, как лежала девушка, сказало ему все, что нужно. Смерть всегда узнаваема. Уборщик сразу же побежал в отель и рассказал ночному портье. А после отправился к себе домой, поскольку у него не было вида на жительство и он не хотел встречаться с полицией. Ночной портье позвонил в 911 и вышел через заднюю дверь, чтобы посмотреть на труп. И вернулся обратно через тридцать секунд в ужасном настроении.

Две патрульные машины и «скорая помощь» примчались через восемь минут. Фельдшер констатировал смерть, и «скорая» укатила. Полицейские заблокировали переулок и выходы из отеля, после чего сняли показания с портье. Чтобы защитить уборщика из Гондураса, тот сказал, что вышел подышать воздухом и увидел тело, что являлось почти правдой. У патрульных не было оснований сомневаться в его словах. Им оставалось только дождаться Эмерсона.

Старший детектив приехал к мотелю в шесть двадцать пять. Он привез своего заместителя, женщину по имени Донна Бьянка, а также городского патологоанатома и эксперта Беллантонио, который должен был сделать общий осмотр места преступления. Первые тридцать минут заняла техническая работа. Измерения, фотографирование, поиски улик. Потом Эмерсон получил разрешение осмотреть тело и сразу столкнулся с проблемой. У девушки не оказалось ни сумочки, ни документов. И никто не знал, кто она такая.


Энн Янни подъехала к «Метрополю» в семь пятнадцать. Ее сопровождала съемочная группа Эн-би-си, состоявшая из оператора и звукооператора с длинным микрофонным «журавлем». Микрофон имел серое меховое покрытие, а «журавль» достигал десяти футов. Звукооператор подошел вплотную к желтой ограничительной ленте и вытянул вперед руки с «журавлем», чтобы слышать в наушниках голос Эмерсона, который разговаривал с Бьянкой о проституции.

Патологоанатом проверил руки, бедра, кожу между пальцами ног девушки, но не нашел следов иглы. Таким образом, она пришла сюда не за наркотиками. Оставалось предположить, что убитая намеревалась подцепить клиента. Кто еще мог оказаться возле задней двери отеля посреди ночи да еще в такой одежде? Она была молода и все еще привлекательна. Значит, не могла быть дешевой проституткой. А потому у нее должна была иметься сумочка, набитая двадцатками, которые какой-нибудь бизнесмен снял в банкомате. Возможно, она столкнулась с человеком, который ее поджидал. Он либо хотел встретить именно ее, либо рассчитывал подцепить проститутку, все равно какую. Преступник отнял сумочку и ударил несчастную по голове, возможно сильнее, чем хотел.

С девушки девятнадцати или двадцати лет, которая не была наркоманкой, могли и не снимать отпечатки пальцев, если только она раньше не попадалась полиции нравов. Эмерсон не особенно надеялся, что они сумеют определить личность погибшей по базам данных. Он надеялся, что сможет в отеле узнать ее имя у ночного портье или у вызвавшего ее клиента.

— Никого не выпускать, — сказал он Бьянке. — Мы по очереди опросим всех гостей и служащих отеля. Найдите для нас подходящую комнату. И передайте патрульным, чтобы они поискали в округе подозрительного парня.

— Крупного парня, — добавила Бьянка.

Эмерсон кивнул.

— Да, очень крупного. Удар был невероятно мощным.

Патологоанатом повез тело в морг, а Донна Бьянка заняла бар отеля и к восьми тридцати успела опросить две трети клиентов гостиницы.


Парикмахером оказался пожилой мужчина, который делал такие стрижки около пятидесяти лет. Военные называли ее «белая стена». Мастер оставлял полтора дюйма сверху, а потом машинкой снимал все остальное. Затем аккуратно обрабатывал баки и затылок. Ричер давно сроднился с такой стрижкой. Он носил ее большую часть своей жизни, за исключением периодов, когда ему было лень этим заниматься, да еще двух промежутков по шесть месяцев, когда он стригся очень коротко, почти наголо.

Парикмахер при помощи ручного зеркальца показал Ричеру его затылок.

— Довольны? — спросил он.

Ричер кивнул. Он выглядел хорошо, если не считать полоски белой кожи шириной в полдюйма. В Майами он носил более длинные волосы, которые защищали кожу от загара. Мастер смахнул волоски с его воротника и снял простыню. Ричер заплатил ему семь долларов и дал доллар на чай. Потом обошел квартал. Никто за ним не следил. Он вернулся в номер, вымыл лицо и сбрил щетину на висках — машинка парикмахера поработала не особенно тщательно.


В девять двадцать допрос свидетелей в «Метрополе» окончился, но Эмерсон не узнал ничего нового. Ночной портье клялся, что видел девушку в первый раз. В отеле остановились всего одиннадцать гостей, но ни один из них не вызывал подозрений. Эмерсон был опытным и талантливым сыщиком, он знал, что иногда люди говорят правду. И еще: для детектива умение принимать эту правду так же важно, как отвергать ложь. Поэтому они обменялись мнениями с Донной Бьянкой и сделали вывод, что напрасно потратили почти три часа.

А потом позвонил парень из магазина запчастей.


Гэри пришел на работу в восемь и обнаружил, что ему действительно не хватает людей. Джеб Оливер прогуливал который день, а теперь не появилась и Сэнди. Сначала он разозлился и позвонил ей домой, но она не взяла трубку. Она едет сюда, решил Гэри. Опаздывает. Однако Сэнди так и не приехала. Он продолжал звонить ей каждые полчаса. К девяти тридцати его раздражение перешло в тревогу, Гэри подумал об автокатастрофе и решил позвонить в полицию. Дежурный сообщил ему, что утром аварий не было.

Затем наступило молчание, полное напряжения, и дежурный попросил назвать имя женщины и описать ее внешность. Гэри сказал, что речь идет об Александре Дюпре, которую все называют Сэнди, девятнадцати лет, белая, хрупкого сложения, зеленые глаза, рыжие волосы. Через десять секунд парень уже беседовал с детективом Эмерсоном по сотовому телефону.


Гэри согласился закрыть магазин на весь день, и Эмерсон послал за ним патрульную машину. Сначала его отвезли в морг, где он опознал тело. И появился в кабинете Эмерсона сильно потрясенным. Донна Бьянка постаралась его успокоить, а Эмерсон внимательно за ним наблюдал. Статистика показывала, что женщин чаще всего убивают мужья, любовники, братья, наниматели и коллеги по работе — в порядке убывания вероятности. Гораздо реже в качестве убийц фигурируют незнакомцы. Иногда любовник и коллега оказывались одним и тем же лицом. Но Эмерсон сразу понял, что Гэри невиновен. Он был слишком потрясен. Ни один человек не способен имитировать такое удивление, если ему уже восемь или десять часов обо всем известно.

Поэтому Эмерсон начал беседу мягко и с самых обычных вопросов. Когда вы в последний раз ее видели? Вам что-нибудь известно о ее личной жизни? Семье? Приятелях? Бывших любовниках? Какие-то проблемы? Деньги?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию