Песнь песков - читать онлайн книгу. Автор: Брижит Обер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь песков | Автор книги - Брижит Обер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он сунул листочки под нос Татьяне.

— Знаки, выгравированные на алебастровых блоках. В данный момент их расшифровать не представляется возможным. У нас нет достаточно времени, чтобы заняться по-настоящему нашим Розеттским камнем [27] !

Лейла, успевшая сделать уже несколько снимков тел, повернулась к нему.

Народ вернется, — произнесла она бесцветным голосом, таким непохожим на тот, каким разговаривала обычно, как будто читая что-то. — Вы открыли дверь в Прошлое. Теперь у нашего Настоящего другое Будущее.

Влад перекрестился и поцеловал образок Иоанна Златоуста. От слов девчонки у него побежали мурашки по коже.

Ян, который не мог усидеть на месте от волнения, отозвался:

— Вернется народ или нет, нужно во что бы то ни стало выбраться отсюда, добраться как можно скорее до города и сообщить о нашем открытии в административный совет фонда! Нужно, чтобы они финансировали специальную экспедицию! Вы хоть отдаете себе отчет, что…

— Начнем с задачи номер один: выбраться отсюда, — перебил его Роман, указывая на луч света, который бил над левой стеной метрах в десяти от земли.

Предстоит еще один урок скалолазания! Но пока он смотрел вверх, сощурив глаза, чтобы лучше видеть, свет вдруг исчез, словно его кто-то закрыл. По спине пробежал холодок. Неужели кто-то наверху, склонившись над отверстием, следит за ними? Или это просто облако? Хотя здесь в это время года не бывает облаков. Но кто может знать, что они здесь? Разве что у этого кого-то имеется план сети подземных каналов и он знает, что они непременно окажутся в этой пещере…

Он опять повернулся к озеру. Река, разумеется, несла свои воды и дальше. Может, разумнее вновь сесть в лодку и продолжать плыть? Свет снова пробился через ониксовую стену над его головой, заставив сощуриться, и снова исчез. Он взглянул на остальных. Никто ничего не заметил, все взгляды были устремлены на могильник.

Свет. Тьма. Свет. Тьма. Во что с ними играют? Кто-то открывал и закрывал отверстие с регулярными интервалами. Это ему напомнило… тюрьму и заключенных, которые посылали друг другу послания из камеры в камеру с помощью зеркал. Да, именно так! Азбука Морзе! Им посылают сигналы азбуки Морзе! Он какое-то время наблюдал за быстрой игрой света. И задрожал. Послание гласило: «Они приближаются».

И тогда, в тот самый момент, когда Роман медленно осознавал, что послание, образующее английские буквы, адресовано именно ему, перед ним опустилась и закачалась синяя нейлоновая веревочная лестница, а позади послышался шум мотора, точнее, моторной лодки, которая приближалась со стороны, противоположной водопаду, причем приближалась очень быстро.

— Лезьте наверх! Немедленно! — закричал он, хватая Лейлу, стоявшую к нему ближе всех.

Вновь обретя свою обычную подвижность, она, ни слова не говоря, уцепилась за лестницу и стала быстро подниматься.

— Быстро поднимайтесь, они приближаются! Вы что, не слышите?

Как будто внезапно вырванные из лона сладостных сновидений, ученые застыли на мгновение, затем медленно, словно с сожалением, стали продвигаться к лестнице.

— Ради бога, — воскликнул Роман, — поднимайтесь! Поторопитесь!

Влад подтолкнул прикладом Маттео, затем Татьяну, она последовала за Яном, который, поспешно поднимаясь по лестнице, не переставал бросать взгляды за могильник.

Шум мотора раздавался теперь совсем близко. Поднатужившись, Влад посадил Д'Анкосса себе на плечи и, не обращая внимания на его протесты, стал подниматься.

Веревочная лестница, отягощенная человеческим грузом, похожим на медленно ползущую колонну муравьев, подрагивала перед глазами Романа, который руководил подъемом, успевая в то же время следить за озером. Внезапно на его поверхности появился круг света и стал ощупывать воду. Прожектор. Роман стал карабкаться, в свою очередь перебирая ногами как можно быстрее.

Прожектор обшаривал озеро, он наткнулся на привязанную лодку, прошелся по пристани, границам пещеры и внезапно пригвоздил своим лучом Романа, как бабочку иглой. Переступая через две ступеньки, он вырвался из светового пучка, который мгновенно метнулся за ним, увидел, как над его головой увеличивается просвет, услышал гулкое стаккато автоматных очередей, раздающихся под сводами; при последних выстрелах он выбрался на поверхность, повалился без сил на песок и быстро подтянул лестницу к себе.

Затем выпрямился.

— Прекрасно. Теперь руки за голову и присоединяйтесь к остальным, — приказал спокойный голос.

ГЛАВА 10

Напротив него вырисовывался силуэт человека в тюрбане, который направлял на него автомат SG-552 «Коммандо». Метрах в двух от него стоял гоночный мотоцикл «Gas Gas 250 Pro», выкрашенный красновато-коричневым цветом, чтобы сливаться с окружающим пейзажем.

А справа, с руками, заведенными за голову, в ряд стояли его товарищи; Д'Анкосс опирался на плечо Влада, чья винтовка валялась в пыли у ног того, кто им угрожал.

— Кто вы? — спросил Роман. — Что вам нужно?

— В настоящий момент мне нужно, чтобы вы поставили этот камень на место и ваши преследователи не смогли до нас добраться, — ответил незнакомец на безукоризненном английском, указывая на каменный блок весом добрую сотню килограммов, который явно служил для того, чтобы затыкать естественный разлом в земле.

Голос, высокий голос подростка, был спокоен, и автомат в его руках не дрожал. Этот тип мог бы их всех положить за двадцать секунд. Особенно если это был один из тех мальчишек, привыкших воевать с самого раннего возраста. Из тех новых бездушных боевиков, для которых рисковать и убивать так же естественно, как для других молодых людей его возраста играть в футбол.

Согнувшись, Роман, Влад и Ян повиновались приказу, уложив каменный блок на отверстие, так что оно оказалось закрыто.

— Почему вы помогли нам подняться? Что вы здесь делаете? — наконец спросил Роман, вытирая пот, заливавший ему лицо.

Казалось, что незнакомец улыбнулся под тюрбаном, почти полностью закрывавшим ему лицо.

— Я делаю то, что должен. Вам же, напротив, в этой истории делать решительно нечего. Я сейчас заберу все предметы, которыми вы обладаете, что позволит нам написать очередную главу, пока вы будете добираться до так называемого цивилизованного мира.

Чересчур витиеватый стиль для подростка, подумал Роман, между тем как тот продолжал:

— Прошу вернуть череп, профессор Д'Анкосс, ваши заметки и зарисовки, господин Холмс, и ваши, майор Волова. И все фотографии, мадемуазель, я говорю «все», — сказал он, обращаясь к Лейле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию