Стать королевой - читать онлайн книгу. Автор: Люси Кинг cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стать королевой | Автор книги - Люси Кинг

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Что мешало ей быть чуть тверже и предложить Кейт маленький итальянский ресторанчик недалеко от ее квартиры?

Ощутив накатывающее уныние, Лаура пробежалась взглядом по залу. Она была больше чем уверена: тут не найдется столь же слабохарактерного человека, как она. Нет. Все вокруг — решительные люди, ответственные за свои поступки. Они не позволяют другим решать за них все.

И тут взгляд Лауры выхватил широкую спину и темные волосы, и ее сердце почти остановилось. О господи! Почти как Мэтт. На секунду Лаура растерялась. Затем ее сердце понеслось вскачь, и по всему телу разлился жар. Что он здесь делает? Заметит ли он ее? Подойдет ли? И что она ему скажет? Что сделает, если он не подойдет?

В груди все сжалось. Во рту пересохло.

Боже! Если он подойдет, то придется иметь дело не только с ним, но и с Кейт, чье сверхострое чутье сразу же уловит ситуацию, после чего, выудив все малейшие подробности, она завалит Лауру градом упреков: «О чем же ты думала?» и «Это же так на тебя не похоже».

Лаура глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Все будет в порядке. Она зрелый, разумный человек, который прошел и через кое-что похуже. Она будет сильной! Тем не менее, когда этот высокий мужчина поднялся, Лаура замерла, затаив дыхание. Кровь отлила от ее лица.

Мужчина обернулся, и она увидела его лицо.

Разочарование взорвалось внутри ее.

Это был не Мэтт.

* * *

Выдохнув, чтобы не потерять сознание, Лаура вернулась к меню. «Конечно, это не мог быть Мэтт», — мрачно говорила она себе. Это было бы слишком большое совпадение, а она не верила в совпадения.

Нахмурившись, Лаура разглядывала меню. Наполнявшее ее странное ощущение не было разочарованием. Это было облегчение. И все.

— Тихо, — сказала Кейт. — Ха! Я так и знала. Кто он?

Лаура застыла и взглянула на нее.

— Кто? — переспросила она, намеренно не уточняя.

— Мужчина, который так странно посмотрел на тебя.

Лаура напряглась:

— Я обозналась. Это все из-за освещения. — Она покосилась на меню. — Я с трудом могу прочитать. Наверное, мне нужны очки.

Она подняла меню к красивому, но совершенно бесполезному светильнику над их столиком.

— Ерунда!

— Мне точно нужен словарь.

— Ты выглядишь так, будто наткнулась на что-то ужасное.

— Да нет! — Разве что на цены. — Что бы ни думала, ты ошибаешься.

— Не ошибаюсь. Я юрист, известный своей цепкостью и умением замечать мелочи.

Что не относилось к официанту, который подходил к их столику, чтобы принять заказ.

Лаура взглянула на него и одарила своего спасителя широкой улыбкой:

— Я хотела бы знать, что такое rouget?

— Барабулька обыкновенная, мадам.

— Спасибо. A poelee de chataignes?

— Соте из каштанов.

Там было целых две страницы блюд. Не надеясь, что подруга дойдет до конца списка, Кейт решила сама сделать заказ.

«Хм. А может, Кейт и не ошибается», — подумала Лаура, когда та вырвала меню из ее рук и лучезарно улыбнулась официанту:

— Я буду ягненка, а она — окуня.

Лаура дождалась, пока молодой человек удалится, и сердито уставилась на подругу.

— Что такое? — подняв брови, спросила Кейт.

— Я вполне могу сделать заказ сама.

— Конечно, но мне кажется, у тебя есть что рассказать, а у нас не так много времени. К тому же ты всегда заказываешь окуня.

Лаура вся подобралась:

— Может, на этот раз я собиралась заказать что-то новенькое?

Кейт недоверчиво фыркнула:

— Когда ты вообще пробовала что-нибудь новенькое?

Лаура рассердилась. Неужели она настолько предсказуема?

— Это нечестно! Я пробую новые вещи.

— Например? — Кейт пристально изучала ее.

Например, прыганье в постель к безумно горячему соседу. Но приводить это в пример Лаура не собиралась.

— Ну да. — Она пожала плечами. — Я не пробую. Скучная и предсказуемая. Это про меня.

— Я думаю, ты врешь. — Голубые глаза Кейт пронизывали насквозь.

— Думай что хочешь.

— Ну же. — Кейт уже угодливо улыбалась. — Я знаю, что-то произошло, и это что-то называется «мужчина». Я не отстану, пока ты не расскажешь мне все.

Не впервые Лаура отмечала, почему Кейт стала такой успешной в своем деле. Подавив вздох, взвесила свои возможности. Все отрицать и сражаться с чудовищным упорством Кейт, что займет весь вечер, или вынести всего час допроса, но подробного, после которого она наконец сможет насладиться своим окунем.

Хм. Если она хочет завтра быть в форме, то особого выбора у нее нет.

— Что ж, — Лаура собралась с духом, — ты права.

— Ага. — Кейт торжествующе ухмыльнулась. — Я так и знала. — Она подала знак принести им еще напитков и откинулась назад. — Тебе лучше все мне рассказать.


Спустя десять минут, после пары выпитых коктейлей, закончив свою короткую историю, Лаура изумленно взглянула на подругу. Она никогда раньше не видела такой картины: Кейт не знала, что сказать. Она сидела, широко распахнув глаза и с почти открытым ртом от удивления. Даже когда принесли их заказ.

Лаура оставила ее в покое и начала есть. Положив кусочек рыбы в рот, она вздохнула от удовольствия.

— Что ж, — сказала Кейт, взяв себя в руки и обретя дар речи.

— Твой ягненок остывает, — намекнула Лаура.

— К черту ягненка! — Кейт выглядела все еще жутко потрясенной. — Дай мне уточнить. Ты пожирала его глазами. Ты влезла в спор. Отстояла свою позицию. И потом занялась сексом с мужчиной, которого только встретила?!

— Да. — Лаура взяла еще кусочек.

Как бы за городом ни было здорово, там не готовили такой вкусной еды.

Рот Кейт открылся и закрылся вновь.

— Если честно, я даже не знаю, чем больше удивлена.

— Я подумала, мне пора что-то менять.

Ха! Кто теперь предсказуем?

— Ты виделась с ним с тех пор?

— Нет.

Лаура знала: он был там все выходные, но занимался своими делами. Не то чтобы она следила за ним, но…

— А собираешься?

— Конечно нет. Это было на одну ночь, хм, один день. Никаких повторных встреч — это условие.

Кейт переваривала информацию.

— Кто ты такая? И что ты сделала с моей осторожной и предсказуемой подругой?

— Ха-ха! Очень смешно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению