Стать королевой - читать онлайн книгу. Автор: Люси Кинг cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стать королевой | Автор книги - Люси Кинг

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Спасибо Господу за это!

— Хорошая позиция. И когда мы должны начать выкидывать все из головы?

— Почему бы не сейчас?

Возбуждение пронзило ее.

— Там же сотни людей в зале, — с легким придыханием ответила Лаура.

— Я закрыл дверь. — Он сделал еще шаг к ней.

— Тебя не будут искать?

— Сомневаюсь. — Глаза Мэтта заблестели, когда он посмотрел на нее. — А вот я очень скучал по этому.

Он заключил Лауру в объятия и поцеловал в шею. Она вздрогнула, как будто он обжег ей кожу.

— Боже! — Ее колени подогнулись, и остатки сопротивления угасли.

Когда Мэтт заскользил губами вверх по шее, Лаура почувствовала, что тает, и вцепилась в его плечи.

— Ты выглядишь восхитительно. И чувствовать тебя — восхитительно! — выдохнул он.

Так же как и чувствовать Мэтта.

Дрожь пробежала по ее телу.

— Это безумие, — пробормотала Лаура.

— Я знаю.

Их губы встретились. Поцелуй словно обжег ее. Лаура тихо застонала. Запустив пальцы в волосы, она прижалась к Мэтту еще сильнее. Она чувствовала, как его руки плавно скользят по ее телу…

Мэтт вдруг остановился и мягко выругался.

— Что? — Разочарование разлилось по ее телу.

Не передумал же он? Только не сейчас!

— На тебе нет белья.

Разочарование было смыто потоком облегчения.

— Слишком обтягивающее платье, — объяснила Лаура.

И дальше она уже не смогла бы сказать ни слова, даже если бы и хотела, потому что Мэтт накрыл ее рот губами. А затем прижал Лауру к стене. Его руки блуждали по ее волосам и груди.

Охваченная любовным безумием, Лаура забралась под его пиджак и вытащила рубашку из брюк. Пальцами она пробежалась по спине Мэтта и ощутила пронзившую его дрожь. Не в силах остановиться, она прижалась к напрягшейся плоти.

Мэтт что-то прохрипел и задрал ее платье.

Лаура вся тряслась от желания, воюя с молнией на его брюках. Но вот наконец она расстегнула брюки… Мэтт издал дикий рык, но отвел ее руку.

— Не надо. — Его голос выдавал еле сдерживаемое желание.

— Почему?

— Потому что, если мы продолжим, нужно будет подняться наверх, в мою комнату, а я уже не смогу ходить.

— Зачем идти наверх? — В голосе Лауры слышалось отчаяние. — Мне не нужна постель. Стена мне даже очень нравится.

— И незапланированная беременность тоже? — Мэтт обжигал ее взглядом, отступая назад.

— Ой. — Лаура закусила губу и поправила платье. Беременности ей совсем не хотелось. Но… — Боже, жаль, что я не бесплодна.

— И мне. — Он поправлял костюм. — Но, к счастью, в спальне есть презервативы.

Взяв ее за руку, Мэтт пересек голубой зал, отпер дверь, распахнул ее и… столкнулся с синьором Капелли, который как раз собирался стучать.

Сердце Лауры упало вниз. Мэтт выпустил ее руку, как будто она обожгла его, и отстранился. Его лицо словно окаменело. Потом она взглянула на синьора Капелли, который старался не смотреть на нее, и от мысли, во что превратилась ее прическа, Лаура стала свекольно-красной.

— Да?! — прорычал Мэтт.

— Прошу прощения, что отвлекаю вас, — невозмутимо сказал синьор Капелли, будто он постоянно попадал в такие ситуации, — но вы необходимы в большом зале.

Мэтт провел рукой по волосам и вздохнул. Он повернулся к Лауре, его глаза блестели.

— Оставайся здесь. Я скоро вернусь.

Но когда он пришел, Лауры уже не было.

Глава 9

Лаура проклинала Мэтта и изо всех сил лупила подушку. Но в какой-то момент она поняла, что в комнате не одна. Лаура резко обернулась и чуть не потеряла сознание.

В дверях, сверкая глазами, стоял Мэтт. Его галстук-бабочка был развязан, а ворот рубашки расстегнут. Он выглядел растрепанным, измученным, но при этом ужасно привлекательным.

— Я просил тебя подождать, — грубо сказал он.

Что его так раздосадовало? Лаура вся сжималась от обиды и разочарования.

Это ее оставили там одну! Ждать… Слушать тяжелое тиканье напольных часов и медленно сходить с ума!

— Ты никогда не стучишься?

— Нет.

— А не мешало бы. Это невежливо.

— Я просил тебя остаться. Ты ушла. Не тебе читать мне лекции по вежливости. — Его глаза блестели. — Что случилось? Ты передумала?

Если бы…

Она прижала подушку к груди, как будто таким образом могла устоять против его мощного притяжения.

— Я ждала, — ответила она. — Больше часа.

Повисла тишина. Мэтт нахмурился:

— Не могло пройти столько времени.

— Могло.

Естественно, гости в зале захватили его, и он абсолютно забыл о Лауре. Как она и предполагала.

— О, — пробормотал он, потирая лицо. — Извини, я завертелся.

— Несомненно, — ядовито ответила Лаура, ей все еще было больно. — Так что тебе нужно?

Его взгляд упал на ее грудь. Отбросив подушку, она скрестила на груди руки.

— А как ты думаешь? — Его глаза потемнели, когда он вошел в комнату. — У нас было одно незаконченное дело.

Лаура взглянула на его брюки, и у нее во рту пересохло при виде внушительной выпуклости.

Она мысленно встряхнулась и подняла голову.

— Нет, не было. — Приподняв бровь, она улыбнулась. — По крайней мере, у меня.

После бесплодного ожидания Лаура вернулась к себе, разделась, пошла в ванную и приняла горячий душ. Пар и аромат роз все еще наполняли комнату. Ее щеки розовели…

Через секунду Мэтт понял, что она имела в виду, и его брови поползли вверх.

— О, — мягко сказал он, улыбнувшись. — Извини, я не учел этого.

— Мне тоже жаль…

— Значит, нам нужно начать все заново. Взгляни, что у меня есть.

Он прошел по мраморному полу и, остановившись в футе от нее, кинул на кровать коробку с презервативами. Лаура посмотрела на них, потом на Мэтта, и ее пульс участился.

— Ох…

— Точно. — Он нахмурился. — Ты не передумала?

Его голос звучал удивительно неуверенно, и вся ее обида испарилась.

— Конечно нет. — Она улыбнулась, надеясь, что он не заметит ее облегчения. — Но мне надоело ждать.

— Хорошо. — Мэтт обнял ее. — Где мы остановились? — Он посмотрел на нее и лукаво улыбнулся. — Ах да, я помню.

Его руки скользнули по ее телу, добрались до края ткани и потянули вверх. Лаура подняла руки, и ее грудь прижалась к его груди, когда он снял с нее ночную рубашку. Мэтт резко выдохнул и легко подтолкнул ее, так что Лаура упала на кровать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению