Когда танцуют звезды - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Льюис cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда танцуют звезды | Автор книги - Дженнифер Льюис

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Тесса заморгала.

— Вы мой босс.

— Но мы ведь с вами еще и друзья, не так ли? Вы могли бы мне сказать, что влюбились и намерены меня покинуть.

— Последние три месяца я вас не видела, поскольку вы были в Каспии.

Верно.

— К тому же он пока не сделал мне предложения, так что рассказывать особенно нечего. — Она запустила руку в волосы, в свои длинные золотистые волосы. Немного взъерошенные, словно она часто запускала в них пальцы.

Неожиданно пробудившееся желание соперничало в нем с раздражением.

— Значит, он предложил вам переехать в другой конец страны, но даже не сделал вам предложения?

На ее высоких скулах проступил румянец.

— Нет, все не так.

— Что это за человек?

Тесса вздохнула.

— Его зовут Патрик Рамсей. Он адвокат. — Взяв со стола пресс-папье, она принялась вертеть его своими длинными тонкими пальцами. — Мы встречаемся несколько месяцев. Он собирается открыть свою практику в Лос-Анджелесе и два дня назад предложил мне поехать с ним.

— И вы ответили «да»? — У него внутри все кипело от негодования.

Повернувшись, она пересекла комнату.

— Сказала, что подумаю. И я уже подумала. — Она по-прежнему не смотрела на него. — Решила, что именно такая перемена мне и нужна.

— Вы ошибаетесь. — Он еще ни в чем никогда не был так уверен.

Тесса повернулась, и ее зеленые глаза расширились.

— Мне неловко уезжать теперь, когда вы встали во главе «Каспия Дизайнс». Я знаю, здесь работы невпроворот, но что, если это мой единственный шанс?

Ее голос дрогнул, и у него защемило в груди. Как могла такая красивая и талантливая женщина так опрометчиво бросаться на поиски новой жизни?

— Имя Патрика Рамсея кажется мне знакомым.

— Патрик довольно известен. Он представлял Элейну Иванович на ее бракоразводном процессе с мужем Игорем.

У Себастьяна волосы встали дыбом.

— Адвокат по бракоразводным делам? — Он видел этого проныру по телевизору. Правило «не бить ниже пояса» было ему явно незнакомо.

Кивнув, Тесса направилась в дальний конец кабинета.

— Он правда замечательный. Очень занятой, как и ожидалось, но добрый, внимательный и… ой!

Споткнувшись о коробку, она не удержала равновесие и растянулась на полу. Себастьян тут же бросился к ней.

— Вы не ушиблись?

— Нет, со мной все в порядке. Как это глупо с моей стороны. — На ее щеках вновь проступил очаровательный румянец, когда он взял ее за руку и помог ей подняться.

Оказавшись на ногах, она откинула назад волосы.

— Я сама виновата в том, что наставила везде этих коробок. Я сложу их у стены, перед тем как уйти.

— Вы этого не сделаете. — Себастьян все еще держал ее за руку. Он не хотел ее отпускать.

Тесса Бэнкс была лучшей секретаршей из всех, которые когда-либо на него работали. Поскольку он большую часть своего времени проводил в Европе, ему нужен был человек, на которого он мог полностью полагаться. Тесса зарекомендовала себя как квалифицированный и инициативный сотрудник и до этого момента казалась ему такой же надежной, как скалы в старой гавани Каспии.

Он доверял ей все, начиная со своих отношений с женщинами и заканчивая финансовыми проблемами компании.

Тесса попыталась выдернуть свою руку, но он крепко ее держал.

— Тесса, вы для меня незаменимы. Что я могу сделать, чтобы вы остались?

Ее взгляд скользнул по его лицу, и он понял, что ее мучают сомнения. Она напряглась, словно хотела что-то сказать, но не могла подобрать нужные слова.

Себастьян во все глаза смотрел на Тессу, будто видел впервые. Странно, почему он раньше никогда не замечал, какие у нее выразительные, чувственные губы? Или что ее гладкая кожа словно покрыта золотистой пудрой. Пока он делал эти открытия, ей наконец удалось высвободиться. Холодный воздух коснулся его ладони.

Повернувшись, Тесса отошла в сторону. Ее стройное тело по-прежнему было напряжено.

— Я ничего не хочу.

— А я хочу.

Слова сорвались с его губ, прежде чем он успел разобраться в своих мыслях.

Ему было больно наблюдать за тем, как она мечется, словно испуганное животное.

Ее место было здесь, рядом с ним.

Такая убежденность удивила его. Была ли это первобытная мужская ревность, вызванная мыслью о том, что она выбрала другого мужчину?

Возможно.

Тесса склонилась над коробкой, чтобы ее поднять.

— Не трогайте. — Подойдя к ней, он взял коробку и поставил ее к стене, затем другую. Потом он посмотрел на Тессу. — Я не хочу, чтобы вы напрягались.

Одна бровь взметнулась вверх, зеленые глаза засверкали.

— Я, может, и худая, но сильная.

Она демонстративно подняла еще одну коробку и, поставив ее к стене, отряхнула руки и подбоченилась. Этот жест привлек внимание к ее фигуре в форме песочных часов, обтянутой простым серым платьем.

Его охватило желание.

— Я не могу вас отпустить. — Он улыбнулся.

Она вызывающе ухмыльнулась в ответ.

— Я не могу остаться.

На ее горле запульсировала жилка, и он едва удержался от того, чтобы не прижаться к ней губами.

— Простите, но я никуда вас не отпущу.

Она издала резкий смешок.

— Не отпустите? Прикажете отрубить мне голову? Даже если вы и королевская особа, этот вид наказания безнадежно устарел.

Себастьян рассмеялся.

— Обезглавливать — это неконструктивно. Но я настаиваю, чтобы вы подарили древней суверенной стране Каспии еще две недели вашего драгоценного времени. — В его голове созрел план. — Вы должны поехать со мной в Каспию. Прямо сейчас.

— О!

В глубине ее глаз зажглись огоньки. Хорошо.

— Мне нужно, чтобы вы немедленно организовали мне встречу с топ-менеджерами «Каспия Дизайнс». На ней во что бы то ни стало должны присутствовать директора всех филиалов.

Он наблюдал за ее реакцией. Перспектива уговаривать европейских плутократов оторваться от удовольствий и заняться делами напугала бы многих.

Но не Тессу. Когда она кивнула, он испытал чувство восхищения.

— Честно говоря, соглашаясь на эту работу, я надеялась, что ее частью будут деловые поездки. Я бы с радостью побывала в Каспии до своего ухода.

Неужели он раньше никогда не брал ее с собой в Каспию? Определенно он бы запомнил, как морской бриз треплет эти золотистые волосы. Он считал поездки утомительной необходимостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию