Сладкая горошинка - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая горошинка | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— У меня кофе без кофеина. Будешь? — Пейдж сделала вид, что не расслышала последних фраз Рида.

— Пейдж, забудь про кофе. Ты выполнишь мою просьбу насчет Билли?

— Мне неловко отказывать тебе в помощи, Рид, но в последнее время я очень устала. Да, я обещала поддерживать тебя, однако пожалей беременную женщину. В моем положении нельзя сильно волноваться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Дежурство Рида Ларкина закончилось в шесть утра.

Рид гнал по автостраде домой, пытаясь отделаться от назойливых мыслей о Пейдж Кинан. Он хотел обладать ею, он хотел, чтобы она была постоянно рядом, он страдал. И это становилось невыносимым.

Но даже любовь к Пейдж не давала ему возможности забыть о Билли Хатчинсоне. Рид намеревался любой ценой выдавить из старика правду о судьбе Майкла Ларкина.

Рид хотел реабилитировать отца перед обществом, вернуть ему честное имя, отнятое ложными обвинениями в хищениях, запятнанное слушками и мерзкими инсинуациями.

Но Пейдж! Как она могла отказать ему в помощи? Рид негодовал. И все равно его влекло к этой своенравной женщине. Он ничего не мог с собой поделать.


Погруженный в свои мысли, Рид автоматически свернул в сторону шахт. И, сам не заметил, как такое получилось.

Рид вышел из машины в районе поросшего кое-где мхом плоскогорья и взглянул на величественные сосны вокруг. Хороши! Ритмичное покачивание их ветвей из-за небольшого ветра успокаивало.

Ларкин сделал несколько шагов вперед и… замер от неожиданности.

Он увидел незнакомый автомобиль, стоявший неподалеку от входа в шахту.

Шериф насторожился. Огляделся вокруг. Никого. Рид расстегнул кобуру, схватился за рукоять пистолета. Затем стал всматриваться в глубину пещерного входа в шахту. Ту самую, о которой он все время рассказывал Пейдж.

Но почему на земле валяется цепь от решетчатых ворот? Видимо, кто-то самовольно проник внутрь, нарушив неприкосновенность чужой собственности.

А может, в шахте никого и нет? По крайней мере, вокруг стояла какая-то жуткая тишина.

Рид вздохнул. Он снова вспомнил про Билли Хатчинсона.

Подлый тип. Как же он оскорблял Майкла Ларкина! Называл его постоянно вором. А потом папа пропал. Ларкины все же обратились один раз за помощью к властям. Но увы, ничего хорошего из этого не вышло. Никто не искал Майкла, а прежний шериф — дружок Хатчинсонов, лишь усмехался. Дон Макгриф был продажным и беспринципным. Ну да ничего. Рид все равно докопается до правды.


Ларкин притаился у входа в шахту, охваченный нехорошим предчувствием. Надо быть готовым к. встрече с преступниками. Рид ждал. Он был уверен, что обязательно увидит Лила Хатчинсона.

Через некоторое время из «преисподней» вылезли какие-то незнакомые люди.

Рид снял пистолет с предохранителя и направил ствол в их сторону.

Мужчины безбоязненно вышли на свет божий и бросили на землю сумки с инструментами.

— Ни с места. Буду стрелять, — стальным голосом предупредил Ларкин.

Незнакомцы замерли от неожиданности.

— Вы проникли на частную территорию. Я, шериф Рид Ларкин, имею полномочия на задержание нарушителей закона в этом районе.

— Послушай, шериф! — дерзко крикнул крепкий мужик среднего возраста. — Мы просто выполняем работу, за которую нам платят.

— Повторяю: вы нарушили границы частной собственности.

— У нас есть распоряжение владельца шахты.

— Сомневаюсь в подлинности бумаги, потому как именно я — хозяин этого рудника. Итак, кто вас нанял?

Мужчины переглянулись, но, побоявшись дальше прекословить шерифу, миролюбиво ответили хором:

— Лил Хатчинсон.

А потом тот, что помоложе, поведал Риду подробности:

— Лил потребовал от нас для начала обследовать шахту и, если, мы увидим обрушения, основательно заколотить вход в нее. Вдруг в штольню проникнут какие-нибудь сорванцы. Ведь могут погибнуть ненароком. Мы-то мужики опытные. Разбираемся в шахтерском деле. Вот нас Лил и послал сюда. А остальным здесь не место, лучше не рисковать…

Риду поначалу показались убедительными слова незнакомца, но потом Ларкин засомневался в его искренности. Ведь рабочих прислал к заброшенной штольне младший Хатчинсон. А этот человек вряд ли стал бы беспокоиться за жизни других людей.

Его интересует только прибыль. Не случайно он собирался выкупить у семьи Ларкин право на участие в разработке данного рудника. Видимо, знает его тайну. Вознамерился законсервировать шахту окончательно? Бред. Рид никогда не поверит в это.

— Ну, значит так, ребята, — обратился он к незнакомцам. — Считайте, что вы отлично поработали, а теперь сдайте ключи от ограждения, — Ларкин протянул руку.

Мужички и спорить не стали. Один из них отдал ключи шерифу моментально. Затем, спешно покидав инструменты в багажник, рабочие уехали с территории приисков.

Рид торжествовал. Он обязательно положит конец вероломству Хатчинсонов.


Два часа спустя Рид Ларкин подъехал к своему дому и увидел на крыльце Пейдж. Она выглядела усталой и расстроенной.

— Зачем пожаловала? — Рид продолжал сердиться на нее после вчерашнего разговора.

Пейдж молчала. Настроение у нее было достаточно мрачным.

— Ты что, не выспалась? — резко спросил Рид.

Она откинула пряди волос с лица и тяжело вздохнула. Было заметно, что Пейдж сильно нервничает.

— Я не спала всю ночь, — наконец произнесла она. — Все обдумывала наш последний разговор…

— Да не стоит переживать. Ты была очень убедительна. И вообще, не надо дергаться из-за какого-то там Ларкина. А может, все-таки тебя волнуют мои проблемы? — В голосе Рида прозвучала надежда.

— Да. Волнуют.

Пейдж снова замолчала.

— Знаешь, проходи лучше в дом, — позвал Рид. — Там и побеседуем. — Затем он пригласил Пейдж в кухню. — Хочешь, заварю тебе зеленого чая? Очень полезно.

Пейдж отрицательно качнула головой.

— Я хочу извиниться перед тобой. Рид. Прости меня, пожалуйста. Я буду помогать тебе. Если хочешь, прямо сегодня съездим в «Тенистую гавань». Но немного попозже, у меня есть еще кое-какие дела. Сейчас я пойду, а через пару часов встретимся…

— Пейдж, подожди. — Он преградил ей дорогу, схватив взволнованную женщину за руку. — Что с тобой происходит? Ты какая-то чересчур грустная.

— Просто я сильно обидела тебя. Вот и переживаю.

— Да успокойся ты, ради бога. Ничего страшного не произошло.

— Кстати, Рид, у меня есть необычная версия в истории с твоим отцом.

— Готов выслушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению