Чувства под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувства под прикрытием | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Моя мать и ее подруги работали над этим одеялом около недели назад. Как оно здесь оказалось?

Бет дала его мне.

Зачем?

Я хотел, чтобы здесь было что-то личное, что заставит тебя чувствовать себя здесь как дома.

Лили непонимающе подняла на него свои бездонные голубые глаза.

Если этот дом тебе не нравится, есть еще три, на которые ты можешь взглянуть.

Теперь Лили вообще перестала что-либо понимать.

С тех самых пор, как я встретил тебя, я был сам не свой. Я думаю только о тебе. Работая под прикрытием, я не имел права начинать с тобой отношения, но ничего не мог с собой поделать. Прости, знаю, что причинил тебе боль, я не хотел. Умоляю тебя дать мне еще один шанс и надеюсь, я смогу убедить тебя в том, что ты можешь мне доверять.

О, Ноа...

Я переезжаю в Керри-Спрингс. Я уже перевелся из офиса рейнджеров в Эль-Пасо в Сан-Антонио. Больше никакой работы под прикрытием, никаких смертельно опасных заданий. Я хочу каждый день возвращаться домой, где меня будешь ждать ты и дети. Я хочу прожить всю свою жизнь с тобой!

В глазах Лили заблестели слезы.

Я пойму, если тебе нужно время, чтобы все обдумать, но позволь сказать только одно. Лили Перри, никто в целом мире не полюбит тебя сильнее, чем я, и все, о чем я прошу, — это шанс доказать тебе, что я мужчина, который тебе нужен. Я никогда не подведу тебя и никогда не сделаю тебе больно.

Ты любишь меня? — повторила Лили, которой все происходящее казалось чудесным невероятным сном.

И сойду с ума, если ты не позволишь мне стать частью твоей жизни. До встречи с тобой я даже не думал, что мне нужно все это — дом, семья, дети. Но ты изменила меня. Когда я делал ремонт в доме твоей мамы, я мечтал лишь о том, чтобы ты вышла на крыльцо. Я хотел видеть тебя, говорить с тобой. Я не имел права прикоснуться к тебе и сходил с ума от желания. И та потрясающая ночь, которую мы провели вместе... О, Лили, ты никогда, слышишь, никогда не была для меня просто частью работы.

Мне потребовалось немало времени, чтобы я осознала это, но теперь я знаю, что хочу быть с тобой, — прошептала Лили, делая шаг ему навстречу и пряча лицо у него на груди.

Она больше не хотела сопротивляться своим чувствам и бояться. Она хотела быть с этим мужчиной до конца своих дней.

Ноа осторожно приподнял ее лицо за подбородок и нежно поцеловал.

Ноа, я так тебя люблю! — прошептала она. — Прости, мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять это, но я должна была попрощаться с прошлым.

Лицо Ноа осветила счастливая улыбка. Он рассмеялся и, подхватив Лили на руки, закружил по комнате.

Любимая, я все понимаю и обещаю — ты никогда не пожалеешь, что доверилась мне. Я так тебя люблю! Надеюсь, ты не передумаешь, потому что я собираюсь жениться на тебе, Лили Перри. Возможно, уже на следующей неделе. Если ты, конечно, согласишься.

Мне достаточно знать, что ты любишь меня, Ноа Куппер, поэтому да, я выйду за тебя.

Он ответил на ее согласие долгим страстным поцелуем, от которого у Лили закружилась голова.

Только я хочу тебя кое о чем предупредить.

Да?

Я займу куда больше половины этого замечательного шкафа.

Думаю, я смогу это пережить, — рассмеялся Ноа, не переставая целовать ее.

Они даже не заметили, как дверь тихо приоткрылась и в образовавшемся проеме показались две детские головки.

Думаю, нам все-таки стоит выбрать комнаты, — прошептала Кесси.


Эпилог

Сентябрь подходил к концу, а Лили все не могла поверить в то, как быстро летит время. И все же недостаточно быстро. Хотя она сама решила повременить со свадьбой, к концу ожидание стало почти невыносимым.

Она не хотела выходить замуж, пока не приведет в порядок дела. Во-первых, она решила продать компанию «Перри ландскейпинг», с которой было связано столько плохих воспоминаний. Управляющий Джеймс Ранкин с удовольствием согласился купить ее, более того, он пообещал сохранить всех сотрудников на их местах.

Часть денег от продажи компании Лили собиралась положить в банк, они понадобятся, когда дети пойдут в колледж. Остальные она потратила, обставляя их новый дом. Хотя Ноа зарабатывал достаточно, она хотела быть полноправным партнером в браке и вместе принимать все решения.

В жизни Ноа тоже произошли перемены. Теперь он работал рейнджером в Сан-Антонио, а вечером возвращался домой в Керри-Спрингс. Конечно, случались дни, когда работа заставляла его остаться в Сан-Антонио на ночь, но это случалось редко.

В дверь постучали. Лили открыла дверь и улыбнулась своему будущему мужу. В честь знаменательного события на нем был элегантный костюм, подчеркивающий его широкие плечи и узкую талию. Ноа ответил обаятельной улыбкой, и Лили растаяла. Как же он хорош!

Привет, красавица.

Лили знала, что сегодня она хорошо выглядит: на ней было струящееся голубое платье из легкого шелка и серебристые туфельки на высоком каблуке.

Я старалась, ведь сегодня день свадьбы моей матери.

Как бы я хотел, чтобы это была наша свадьба, — вздохнул Ноа, привлекая ее к себе.

Прости, что заставила тебя ждать.

Ноа нежно провел кончиками пальцев по ее щеке:

Этого стоило подождать. Но я считаю минуты до того дня, когда ты наконец станешь моей.

Она хотела ответить, но снизу раздался голос Милли:

Лили, пожалуйста, подойди, нам нужна твоя помощь.

Прости, — вздохнула она. — Здесь сегодня такая суматоха.

Может, позже встретимся в коттедже?

Лили согласилась, быстро поцеловала Ноа в щеку, заглянула проверить, одеты ли дети, и побежала помогать маме с прической.

Хотя Бет планировала тихую семейную свадьбу, дел все равно было невпроворот. Лили была безумно счастлива за мать, они с Сином были созданы друг для друга и уже начали строить планы: после медового месяца в Ирландии они собирались начать продажу соуса для барбекю марки Рефферти.

Мамочка, я так рада за тебя и Сина, — сказала Лили, обнимая мать.

Спасибо, милая. Нам обеим очень повезло найти замечательных мужчин.

Лили кивнула. Она знала — даже несмотря на своеобразные обстоятельства знакомства, Ноа — любовь всей ее жизни.

Комнату наполнили звуки музыки.

Похоже, тебя все ждут, — улыбнулась Лили. — Ты готова?

Как никогда! — уверенно кивнула Бет, и они вместе вышли в сад.

Под взглядами собравшихся гостей, под мягкую красивую музыку Бет Стейли прошла по проходу, в конце которого под увитой цветами свадебной аркой ее ждал жених и двое его сыновей, решивших разделить роль шафера на двоих. На Бет было светло-зеленое платье, подчеркивающее ее фигуру, на которую не повлияли годы. Она была совершенно очаровательна. Син нежно поцеловал Бет в щеку, взял ее за руку, и они вместе встали перед священником. Лили стояла рядом с Ноа, Кесси и Робби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию