Талисман моей любви - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман моей любви | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

—Мужчинам будет труднее, — прибавила Лейла. — Потому что они уже пытались, но ничего не вышло.

—Мы не покидаем поле боя. Просто сами выбираем его. И в этот раз одержим победу — иного выхода у нас нет. — Сибил вновь посмотрела на таблицу. — Демон нас не знает. Хотя думает, что понимает, считая нас слабыми, хрупкими и уязвимыми. И у него есть для этого все основания. Он приходит и побеждает. Каждый раз. И с каждым разом становится сильнее.

—Дент усмирил его, — напомнила Лейла. — На несколько столетий.

—Дент нарушил правила, пожертвовал собой. И он был стражем. — Склонив голову, Куин посмотрела в глаза Сибил. — И все равно остановил демона только на время. Обязанность и силу следовало передать другим. Ослабленную, расколотую. Потребовались мы шестеро, чтобы собрать эту силу, и мы все еще не умеем ею пользоваться. Но...

—Вот именно. Теперь у нас есть сила и возможность научиться. Мы знаем время и место, — настаивала Сибил. — Нас шестерых достаточно. В снах, что я видела, с каждым что-то случается. Наверное, это предупреждение. Демон попытается снова разделить нас, ослабить силу, которую мы получили. Мы не можем этого допустить — и не допустим.

—Я поговорю с Кэлом насчет решающей битвы у Языческого камня. Думаю, он и так догадывается.

—И Фокс, наверное, тоже, — сказала Лейла. Я с ним поговорю.

—Значит, мне остается Гейдж, — вздохнула Сибил.


Гейдж мерил шагами кабинет Кэла.

—Она хочет снова попробовать нашу связь. Сегодня.

—Не так уж много дней у нас осталось, дружище, перед решающим сражением.

—Ты знаешь, что это такое, даже когда делаешь это один. Врагу не пожелаешь. А ей вчера сильно досталось. Очень сильно.

—Ты за нее волнуешься?

Гейдж остановился, озадаченный и раздраженный.

—Не больше чем за любого другого. Кроме того, я беспокоюсь о себе. Если она не выдержит...

—Поздно, приятель. Ты уже поставил ее на первое место. Не трать силы, не пытайся меня обмануть. Ты влип. Хотя почему бы и нет?

—Эта штука называется «секс», — не сдавался Гейдж. — И, конечно, взаимозависимость — учитывая обстоятельства. Мы делаем одно дело и поэтому заботимся друг о друге. Вот и все.

—Ага.

Гейдж повернулся и пронзил Кэла испепеляющим взглядом, но тот продолжал ухмыляться.

—Похоже, у тебя все по-другому.

—Ты имеешь в виду секс?

—В частности. — Раздосадованный Гейдж сунул кулаки в карманы. — И еще много чего. Ты до смерти нормальный парень.

—В нашей ситуации лучше не упоминать о смерти.

Позвякивая в кармане мелочью, Гейдж пытался найти нужные слова.

—Ты парень из «Боул-а-Рамы», Кэл, — с домом в деревне, с дружной семьей и большой глупой собакой. Без обид, — прибавил он, взглянув на Лэмпа, который спал на спине, задрав вверх все четыре лапы.

—Ладно уж.

—Ты Хоукинс из Холлоу и всегда таким останешься. У тебя есть сексуальная блондинка, которая с радостью приземлит здесь свою классную задницу и будет жить с тобой и твоей глупой собакой в деревенском доме, растить детей.

—Примерно так.

—Что касается Фокса, он увяз тут не меньше тебя. Мальчик из семьи хиппи превратился в городского адвоката с большой и дружной семьей, заполучил хорошенькую брюнетку, у которой обнаружилось достаточно воли и мужества, чтобы открыть в городе свой бизнес — потому что им этого хочется. А также дом с садом и детей. Вероятно, вы четверо будете безумно счастливы.

—Надеюсь.

—То есть если останемся живы. Но мы все прекрасно знаем, что это необязательно.

—Когда и если. — Кэл кивнул. — Жизнь — игра.

—Для меня игра — жизнь. Если я останусь цел, игра продолжится. Дом в деревне, работа с девяти до пяти, «что ты будешь на ужин, дорогой» — все это не для меня.

—Ты думаешь, Сибил этого хочет?

—Я не знаю, чего она хочет. И это не мое дело — вот в чем суть. — Гейдж нервно провел рукой по волосам. Потом в раздражении опустил руку — он знал, что привычный жест выдает его. — Мы спим друг с другом, — продолжил он. — У нас общая цель: разделаться с ублюдком и остаться в живых. Вот и все.

—Отлично. — Кэл невозмутимо развел руками. — Тогда почему ты так нервничаешь?

—Я... будь я проклят, если знаю, — признался Гейдж. — Может, не хочу брать на себя ответственность, которая неизбежна при такой связи, как у нас с Сибил. Женщины, конечно, могут сколько угодно рассуждать о равенстве, но ты-то знаешь, как это бывает.

—Знаю.

—Вчерашнее происшествие... Неужели я могу выбросить из головы то, что он с ней сделал? Абстрагироваться?

—Не можешь и не должен. Но мы не имеем права отступать. Нам это тоже известно.

—Может, она мне нравится. — Гейдж вздохнул. — Ладно, она мне нравится, без всяких «может». Что неудивительно, если подумать. — Рука опять дернулась к голове, но Гейдж усилием воли удержал ее. — Все это слишком, черт возьми.

—Симпатия и дом в деревне с большой глупой собакой — это не одно и то же.

—Точно. — Гейдж позволил себе расслабиться. — Не одно и то же. Я могу ей это сказать. По возможности дипломатично.

—Не сомневаюсь. Я принесу поднос для твоей головы, которую она тебе открутит.

—Логично, — пробормотал Гейдж. — Тогда мы просто не будем этого касаться. Но когда мы установим связь, я хочу, чтобы вы с Гейджем были рядом.

—Значит, будем.


Ему по-прежнему это не нравилось, но Гейдж был реалистом и понимал, что в жизни приходится делать много необходимых вещей, которые тебе не по душе. Компенсацией стали выбор времени и места. На его территории — дом Кэла в большей степени заслуживал этого определения, чем любое место в Холлоу — и ближе к вечеру, чтобы друзья были рядом.

Если что-то пойдет не так, ему будет на кого опереться.

—Даже с учетом свихнувшегося Роско я бы предпочла свежий воздух. — Взгляд Сибил скользнул по комнате, остановился на Гейдже. — Дело в том, что нам, возможно, придется проделать это еще раз, на улице, и было бы неплохо отработать средства защиты.

—Отлично. Минутку.

Гейдж вышел и тут же вернулся с «люгером» в руке.

—Ты же не думаешь, что я к нему прикоснусь? — запротестовал Фокс.

—Тогда бери садовый нож, как в прошлый раз. — Гейдж повернулся к Кэлу.

—Ладно. Черт. — Кэл с явной опаской взял оружие.

—Он на предохранителе.

Сибил открыла сумку, достала свой револьвер и протянула Куин. Та откинула барабан, осмотрела гнезда для патронов, вернула барабан на место.

—Порядок, — сказала она, не обращая внимания на удивленный взгляд Кэла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию