Подсказка для спящей красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подсказка для спящей красавицы | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

—Ты знаешь, кто такая Бетти Пейдж? — удивился Гейдж.

—Конечно, знаю. Красотка с календаря пятидесятых годов, которая превратилась в культовую актрису, отчасти благодаря тому, что стала предметом сенатского расследования по обвинению в порнографии — на мой взгляд, это была охота на ведьм.

—Сибил с ней встречалась. — Куин отхлебнула содовую.

—Да брось ты. — Гейдж посмотрел на нее поверх бокала.

—Помогала писать сценарий для фильма-биографии, который вышел пару лет назад. Бетти просто чудо — снаружи и внутри. Вы ее поклонник, мистер Тернер?

—В общем, да. — Он сделал глоток содовой, не отрывая взгляда от Сибил. — В интересные места тебя заносит.

Сибил улыбнулась медленной, кошачьей улыбкой.

—Я люблю путешествовать.

Возвращаясь на сцену, два музыканта остановились у столика.

—Хочешь сыграть, О'Делл?

—Ты играешь? — Сибил стукнула его по плечу.

—Семейная традиция.

—Тогда иди, О'Делл. — Она слегка подтолкнула его. — Мы настаиваем.

—Я тут пью.

—Не заставляй нас устраивать сцену. Мы это умеем. Куин?

—О, да. Фокс, — произнесла она. — Фокс. Фокс. Фокс. — Каждый раз ее голос звучал чуть громче.

—Ладно. Ладно.

Когда он встал, Куин сунула пальцы в рот и громко свистнула.

—Эй, следи за своей девушкой.

—Не могу, — ухмыльнулся Кэл. — Люблю необузданных.

Покачав головой, Фокс снял гитару со стойки, о чем-то посовещался с остальными музыкантами и перекинул ремень через плечо.

Сибил наклонилась к Лейле.

—Почему все гитаристы такие сексуальные?

—Наверное, все дело в руках.

Фокс явно знал, что делать с руками: он повернулся, начал отбивать ритм, затем исполнил сложную ритмическую фигуру.

—Выпендривается, — пробурчал Гейдж, и Сибил рассмеялась.

Потом прозвучала «Салли» Клэптона, явно понравившаяся публике, а когда Фокс наклонился к микрофону и запел, Лейле пришлось признать, что сердце у нее затрепетало.

Вид у него, как у настоящего рокера, подумала она. Линялые джинсы на узких бедрах, потертые ботинки, спутанные волосы, обрамляющие красивое лицо. А когда взгляд этих искрящихся весельем тигриных глаз остановился на ней, сердце замерло у нее в груди.

Сибил приблизила губы к уху Лейлы.

—И вправду хорош.

—Да, черт возьми. Кажется, я влипла.

—Прямо сейчас? Завидую. — Снова засмеявшись, Сибил выпрямилась. Песня смолкла, и бар взорвался аплодисментами.

Но Фокс уже качал головой и снимал с плеча ремень гитары.

—Давай, — крикнула Сибил. — Бис!

Он еще раз покачал головой и вернулся за столик.

—Еще немного, и им придется вырывать гитару из моих жадных рук.

—Почему ты стал адвокатом, а не рок-звездой? — спросила Лейла.

—У рок-звезды слишком тяжелая работа. — Вновь зазвучала музыка, и Фокс наклонился к ней. — Я не поддался искушению. Сколько парней ставили тебе «Лейлу» Клэптона?

—Практически все.

—Так я и думал. Меня всегда называли индивидуалистом. Я никогда не выбирал очевидное.

О, да, подумала Лейла, глядя на его улыбку. Она явно влипла.


10

Мелкий, нудный дождь все еще моросил, и в это мрачное ветреное утро можно было только спать. Вернее, можно было бы, подумал Фокс, запирая дверь квартиры, если бы в воскресном расписании первым пунктом не значилась охота на демона.

Несмотря на сырость, он решил пешком пройти пару кварталов до дома Лейлы. Ходьба, как и бег трусцой, прекрасно подходит для размышлений. Вероятно, остальные жители Холлоу не разделяли его точку зрения, или им просто не о чем было думать. У тротуара рядом с «Ма Пантри» и «Кофе Ток» вплотную стояли машины: мокрые бамперы, стекающие по ветровому стеклу капли. В кафе люди поглощают воскресный завтрак, прихлебывают кофе и жалуются на ветер и дождь.

С противоположной стороны улицы Фокс заметил новую дверь книжного магазина. Отличная работа, папа, подумал он. Потом прочел объявление «Закрывается» на дверях магазина подарков. Ничего не поделаешь. Скоро здесь будет что-то другое. Джим Хоукинс найдет нового арендатора, который перекрасит стены и заполнит помещение по своему усмотрению. На витрине появится объявление «Мы открылись», и внутрь начнут заглядывать любопытствующие клиенты. Несмотря на все перемены, люди все так же будут заказывать завтрак в кафе, спать допоздна дождливым воскресным утром или одевать детей в церковь.

Но кое-что изменится. В этот раз к наступлению Седмицы они будут готовы встретиться с Большим Злобным Ублюдком. Не просто вытирать кровь, гасить пожары и запирать безумцев, ожидая, когда все закончится.

Этого мало.

А пока у них еще много работы. Не все ответы получены. Вчера вечером они здорово повеселились. Отправились в бар, где музыка и разговоры ни о чем помогли расслабиться после долгого, трудного дня. Продуктивного дня. Фокс чувствовал, что все они сделали важный шаг.

Выспаться и позавтракать в «Ма Пантри» ему сегодня не суждено, однако он проведет день с друзьями и женщиной, которую хотел бы сделать своей возлюбленной. Будет трудиться над тем, чтобы все жители Холлоу могли заниматься обычными делами и в ту неделю после седьмого июня, которая наступает один раз в семь лет.

Он повернул на площадь: руки в карманах куртки с капюшоном, голова втянута в плечи.

Услышав визг тормозов на мокром асфальте, Фокс повернулся. Он узнал пикап Блока Колера и успел выругаться еще до того, как тот выскочил из машины.

—Вот ты где, маленький сукин сын.

Черт возьми, мысленно произнес Фокс при виде Блока. Огромные кулаки крепко сжаты, ботинки сорок шестого размера шлепают по лужам.

—Притормози, Блок, и успокойся. — Они были знакомы еще со школы, и Фокс знал, что шансы на то и другое невелики. В обычном состоянии Блок был довольно покладистым, но, разозлившись, мог превратить тебя в котлету.

Превращаться в котлету Фокс совсем не хотел. От первого удара он уклонился.

—Перестань, Блок. Я адвокат Шелли, и тут ничего не поделаешь. Не я, так другой.

—А мне сказали, что этим дело не ограничивается. — Он снова махнул кулаком и снова промахнулся; Фокс успел пригнуться. — И давно ты ухлестываешь за моей женой, сволочь?

—Ничего у нас с Шелли не было. Ты же меня знаешь, черт возьми. Если тебе напел Нэппер, вспомни, что это за птичка.

—Меня выгнали из собственного дома. — Голубые глаза Блока горели яростью, широкое лицо покрылось красными пятнами. — Чтобы получить приличный завтрак, мне приходится ходить в «Ма Пантри», и все из-за тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию