Примечания книги: Подсказка для спящей красавицы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Нора Робертс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подсказка для спящей красавицы

В конторе адвоката Фокса О`Делла увольняется секретарь и ее место временно занимает умница и красавица Лейла Дарнелл. Теперь они с боссом практически неразлучны, чему оба несказанно рады. Однако Лейла знает, что Фокс парень не простой. Он не только ловко манипулирует людьми, но... умеет читать их мысли. Как она может довериться любовнику, если обладает таким же даром?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Подсказка для спящей красавицы »

Примечания

1

Песня Джона Леннона, ставшая девизом хиппи.

2

Знаменитый игрок в бейсбол.

3

Космическая станция из «Звездных войн».

4

Доисторическая индейская культура, существовавшая на юго-западе США.

5

Исчезнувшая английская колония на одноименном острове в Северной Каролине.

6

Вулканцы — раса из сериала «Звездный путь». Они могли прикосновением объединять свой разум с разумом других существ, что давало возможность передавать мысли, чувства, эмоции и воспоминания. Самым известным из них был полукровка Спок.

7

Пятая поправка к Конституции США дает право лицам, подвергаемым допросу, не отвечать на вопросы, если ответы могут быть использованы против них.

8

Известная телеведущая, писательница, издательница журнала о еде.

9

Герой одноименного фильма, профессиональный игрок.

10

Безалкогольное пиво.

11

В одной из версий легенды о леди Годиве портной Том ослеп, потому что подглядывал за графиней, которая обнаженной проехала через город Ковентри, чтобы избавить его жителей от непомерных налогов.

12

Игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.

13

Фильм-путешествие о двух девушках, культовый фильм феминисток.

14

Американская актриса, певица, телеведущая и дизайнер.

15

В оригинале фраза звучит так: «I did my part. They said I could just, ah, pass off the . . . second round to Sage for transport in the morning. Then I guess we wait and see if any soldier makes a landing». Что в переводе: Они сказали, что я могу просто оставить... вторую часть Сейдж, для доставки утром. Потом, я так думаю, мы подождем и узнаем, совершил ли высадку какой-нибудь солдат. (прим. Клуба поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас)

16

В переводе с английского — воробей.

17

Цитата из песни Барбары Стрейзанд

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Нора Робертс

Нора Робертс - биография автора

Нора Робертс (англ. Nora Roberts — Eleanor Marie Robertson Aufem-Brinke Wilder) — известная американская писательница, автор современных любовных и детективных романов.

Родилась в Силвер Спринг, штат Мэриленд, США (англ. Silver Spring Maryland, USA) в 1950 году, и была младшей из пяти детей. После окончания школы вышла замуж и переехала в Кидисвиль (англ. Keedysville, Maryland).

В феврале 1979 года сильная метель на неделю заперла Нору Робертс и ее двух сыновей в доме. Чтобы не сойти с ума от бездействия, она принялась записывать рассказ, крутящийся у нее в голове. Хотя Нора...

Нора Робертс биография автора Биография автора - Нора Робертс