Подсказка для спящей красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подсказка для спящей красавицы | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Чувствуя себя не совсем уверенно, Фокс предоставил работать зубилом Гейджу и Кэлу. В конечном счете придется рассказать родителям. Особенно если не удастся поставить камень на место, не оставив следов.

Нет, сказать нужно в любом случае: иначе он будет чувствовать себя виноватым.

В любом случае они поймут — лучше, чем некая брюнетка, — почему ему хотелось все это проделать в их отсутствие. Возможно, им это не понравится, но родители не станут нести всякую чушь насчет того, что он им не доверяет.

—Постарайтесь его не расколоть.

—Это же камень, О'Делл. — Гейдж ударил молотком по зубилу. — А не алмаз, черт бы его побрал.

—Расскажи это моим родителям, — пробормотал Фокс и сунул руки в карманы.

—Лучше проверь, тот ли это кирпич. — Кэл выбивал раствор с другой стороны. — Или нам придется разбирать всю стену.

—Тот самый. Стена тут толщиной в четыре кирпича — поэтому и сохранилась. А этот выпал или Энн его специально вытащила. Прошлое — твоя епархия.

—Епархия, твою мать. — Кэл нанес следующий удар. Он промок до костей, костяшки пальцев были ободраны. Пальцы почти сразу же зажили, но одежда не высохла. — Поддается.

Кэл с Гейджем стали руками вытаскивать кирпич, а Фокс пытался не думать о том, что вся стена может рухнуть, как в игре «Дженга».

—Весит целую тонну, — проворчал Гейдж. — Больше похож на булыжник. Береги пальцы. — Он выругался, когда его пальцы оказались зажатыми в щели между камнями, потом выпустил камень, позволив ему соскользнуть на землю. Гейдж присел на корточки и принялся сосать кровоточащий палец, а Кэл сунул руку в отверстие.

—Сукин сын. Я их нашел. — Кэл извлек сверток промасленной бумаги. — Один — ноль в пользу О'Делла. — Потом осторожно, прикрывая содержимое от дождя, развернул бумагу.

—Не открывай, — предупредила Куин, стоявшая у него за спиной. — Здесь слишком мокро. Чернила могут расплыться. Это дневники Энн Хоукинс. Мы их нашли.

—Отнесем в дом. Переоденемся в сухое и...

Земля вздрогнула. Фокса сбило с ног и швырнуло на каменную стену; основной удар пришелся на бедро и плечо. Перед глазами все поплыло, но Фокс нашел в себе силы обернуться. Дом горел. Языки пламени плясали над крышей, вырывались из разбитых окон, к небу поднимался черный дым. Фокс бросился к дому через ревущую стену огня.

Гейдж перехватил его, он рухнул на землю и в ярости ударил Гейджа в лицо.

—Там собаки. Проклятье.

—Держи себя в руках. — Голос Гейджа с трудом пробивался сквозь рев пламени. — Огонь настоящий? Подумай, Фокс. Настоящий?

Фокс чувствовал жар. Сейчас он был готов поклясться, что настоящий. Глаза слезились от дыма, в горле першило. Усилием воли он отогнал картину охваченного пламенем родного дома и запертых внутри трех беспомощных собак.

Опираясь на плечо Гейджа и руку Кэла, он встал, Друзья поддерживали его. На мгновение их сила стала его силой, и этого мгновения хватило.

—Иллюзия. Черт. Еще один обман. — Фокс услышал, как Кэл судорожно выдохнул. — С Лэмпом все в порядке. Собаки целы и невредимы. Очередной трюк.

Пламя заколебалось, взметнулось вверх и погасло; старый дом как ни в чем не бывало стоял под мелким моросящим дождем.

Фокс с облегчением вздохнул.

—Извини, — сказал он Гейджу.

—Удар у тебя, как у девчонки.

—А губа разбита.

—Сейчас заживет. — Гейдж вытер кровь и улыбнулся.

Кэл подбежал к дому, распахнул дверь, выпустил собак и плюхнулся на ступени крыльца под весом прыгнувшего ему на руки Лэмпа.

—Здесь его не должно было быть. — Фокс подошел к крыльцу и погладил перила, которые сам когда-то помогал делать. — Раньше он не мог сюда приходить. Наши семьи были в безопасности.

—Теперь все по-другому. — Сибил присела на корточки и погладила двух других собак, вилявших хвостами. — Смотрите, собаки не напуганы. Они ничего не видели. Только мы.

—А если бы мои родители были тут?

—Они тоже ничего не заметили бы. — Куин села на ступеньки рядом с Кэлом. — Сколько раз вы трое видели вещи, которые не замечали другие.

—Иногда они были реальными, — заметил Фокс.

—Но не в этот раз. Демон хотел нас напугать, вывести из равновесия. Он... Боже, а дневники?

—У меня.

Повернувшись, Фокс увидел стоявшую под дождем Лейлу, которая прижимала сверток к груди.

—Он хотел причинить тебе боль. Разве ты не почувствовал? Потому что ты нашел тетради. Разве ты не чувствовал ненависти?

Фокс понял, что не чувствовал ничего, кроме паники, — и это было ошибкой.

—Очко в его пользу. — Он подошел к Лейле и надел соскользнувший с ее головы капюшон. — Но мы по-прежнему впереди.


9

В гостиной Кэла горел камин, согревая продрогшие до костей тела; желающие пили кофе. В доме нашлось достаточно сухой одежды, хотя Лейла не смогла определить, к какому стилю моды относятся спортивные шорты Кэла, закрывавшие ей колени, и рубашка на несколько размеров больше, чем нужно. Сибил натянула запасные джинсы Куин, которая та оставила у Кэла. В любом случае, выбора не было.

Включив стиральную машину и сушку, Лейла сидела в кухне, прихлебывая кофе. На ногах у нее были гигантские шерстяные носки.

—Классный наряд, — похвалил появившийся в дверях Фокс.

—Может положить начало новой моде. — Лейла повернулась к нему. Одежда Кэла сидела на нем гораздо лучше, чем на ней. — Ты как?

—Нормально. — Он достал из холодильника банку колы. — Хочу кое о чем тебя попросить. Отложи на время все, что тебя раздражает. Потом с этим разберемся, если понадобится.

—В этом-то и проблема, да? Личные чувства, реакция, взаимоотношения. Они путаются под ногами, все усложняют.

—Возможно. Но ничем не могу помочь — слова «личный» и «личность» одного корня. Мы не можем перестать быть людьми. Тогда он победит.

—Что случилось бы, если бы Гейдж тебя не остановил и ты вошел в дом?

—Не знаю.

—Знаешь или, по крайней мере, догадываешься. А вот что думаю я. В тот момент огонь был для тебя настоящим. Ты в него верил, и, значит, он был реальным. Ты чувствовал пламя и дым. И войдя в дом, ты мог умереть, несмотря на твои способности к заживлению ран. Потому что верил.

—Я позволил этому сукиному сыну обмануть меня. Я ошибся.

—Это не просто ошибка. Ты мог умереть. Кажется, до меня дошло. Демон пытается использовать твой разум, чтобы лишить тебя жизни.

—В следующий раз мы должны быть умнее. — Он пожал плечами, но этот жест был больше похож на нервный тик, и Лейла поняла, что Фокс еще не успокоился. — Сегодня я поддался потому, что ничего подобного раньше не случалось ни на ферме, ни в доме родителей Кэла. Они всегда были вне досягаемости. Безопасные зоны. Поэтому я не думал, а руководствовался чувствами. Это неразумно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию