Время отмщения - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Волков cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время отмщения | Автор книги - Алексей Волков

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Вот, – мы подползаем к нашему наблюдательному пункту. Подполковник долго смотрит в бинокль, прикидывает возможные подходы, явно намечает действия, и лишь потом машет мне рукой.

Совещание проводим неподалеку.

– В общем так, – начинает Хазаев. – По информации местных, никаких селений в данном районе нет и быть не должно.

Это – специально для меня, темного. Остальные уже наверняка в курсе последних известий. Или – заблуждений. Поселений нет, но тогда что мы видим своими глазами? Наведенную галлюцинацию?

– Однако! – комбат многозначительно приподнимает палец и смотрит на меня так, будто я должен немедленно вытянуть руку и благоговейно ожидать разрешения оттарабанить верный ответ. Прямо, не комбат, а мудрый учитель.

Тянуть руку я не спешу, ответа явно не ведаю, и тогда подполковник продолжает сам:

– В последние годы, или же десятилетия наметилась тенденция. Жители менее развитых стран тайком пробираются на пустующие земли, селятся на них, занимаются хозяйством. Наши новые союзники гуманно смотрят на подобное нарушение сквозь пальцы. Лишь бы самовольные поселенцы не стремились проникнуть в города, где сосредоточено все население страны, соблюдали законы, не безобразничали, не нападали бы, ну и все прочее.

Непонятно, сам-то комбат понимает, что он говорит, или просто барабанит заученную вводную? Нет, мужик он умный, но все произносимое кажется абсурдом.

– Товарищ подполковник, тут шо, есть другие страны? – Тенсино старательно изображает одесский акцент.

– Выходит, есть, – Хазаев смотрит на артиллериста с укоризной, но почему-то не одергивает.

– В каких они отношениях? – это уже я.

– К делу не относится, – отрезает комбат.

Видно, сам понятия не имеет. В общем, сплошные потемки разума и торжество незнаек.

– Наша задача, – подполковник чуточку повышает голос, и мы невольно подтягиваемся. – Прочесать кишлак, найти в нем духов, если они есть, если нет – постараться узнать, не видели ли их тут? Само собой, поиск оружия. Но, товарищи офицеры, раз местные селян без нужды не трогают, нам надлежит поступать точно так же.

Он смотрит на нашего грека. Все мы люди, и порою у корректировщика в бою съезжает крыша. Но это отдельная история.

– Первыми огня стараться не открывать, по возможности вести себя дружелюбно. Понятно?

– Вторым огонь иногда открывать некому, – невольно срывается у меня.

Ротные понимающе кивают. Даже начштаба батальона Цешко, полноватый, красный от жары и перехода, поддерживает общее движение, и лишь затем спохватывается и смотрит на комбата.

– Товарищ подполковник, какова вероятность э… мирного исхода? – уточняет Пермяков.

– Увидим, – отрубает комбат. – Значит так, Зверюга у нас отдохнул, потому пойдет в обход. Выйдешь лесом на другую окраину селения. Кто попадется – препровождать в кишлак, но вежливо, без мордобития.

– Если не пойдут, тогда что?

– Ну… – тянет майор. – Но все равно постарайтесь убедить. Пермяков, ты двигаешься отсюда.

– Там слева есть ложбинка, по ней аккурат можно выйти к окраине. Мы разведали, – сообщаю я.

Делать-то особо было нечего, и лучше подготовиться к любому исходу, чем потом импровизировать на ходу.

– Отлично! – Хазаев смотрит на меня с одобрением. – Горсткин, тогда это твой путь. Минометчики остаются здесь вместе с Тенсино. В случае чего, поддержите огнем.

Вообще-то, путь через ложбинку я берег для своей роты, но с начальством не поспоришь. Мне достается самая длинная дорога. Хотя, она все же лучше самой короткой. Идти по открытому полю и ждать выстрелов – удовольствие еще то.

Роли расписаны, остается ждать третьего звонка и начала представления. Да еще гадать, каким будет спектакль.

Я коротко объясняю бойцам задачи, и мы выходим первыми. Сомневаюсь, понял ли хоть кто-нибудь и что-нибудь о политическом устройстве этого мира. Теперь любая философия автоматически отступает на второй, или десятый план.

– Я с вами, – тронувшуюся с места роту догоняет комсорг.

Как ни странно, с винчестером в руках, хотя и с калашом за спиной. Ох, не наигрался он еще в индейцев!

– Идем, коли не шутишь.

Замполиты всех мастей – люди бесполезные, однако и вреда от некоторых из них нет. Хочет прогуляться – его дело.

Рота быстрым шагом движется среди камней, держась под прикрытием скалистого гребня от возможных взглядов поселян. Затем мы углубляемся в лес, старательно делаем крюк между деревьев и кустов, и достигаем исходных позиций. Времени на все уходит побольше двух часов, зато прочие наверняка успели отдохнуть.

Докладываю по рации, получаю приказ и машу рукой:

– Пошли. Держать соседей на расстоянии видимости. Первыми огня не открывать. По одиночке не ходить! У местных ничего не отнимать. Иначе головы поотрываю и в другое место вставлю! Делить с ними здесь нечего, а наживать себе врагов – себе дороже. И улыбочку, улыбку! Вас снимает журнал «Советский воин».

Цепь плавно накатывается на кишлак. Со стороны леса он тоже оказывается обнесен дувалами, и наше продвижение едва не разбивается об их соломенно-глиняную стену.

Внутри кишлака все до тошнотворности знакомо. Словно мы до сих пор находимся в одной весьма негостеприимной для чужестранцев стране.

Даже попадающие нам по пути местные жители одеты точно так же, да и их восклицания напоминают те, что мы уже слышали в иных краях и под иным небом.

– Товарищ старший лейтенант! Это же духи! – говорит Коновалов. – Сам слушал, как нас они назвали шурави!

– Пока они без оружия, это не духи, а мирные жители! – отрезаю я. – Кто тронет крестьянина, убью!

Окраины кишлака уже жестко блокированы нашими подразделениями. Бойцы готовы действовать на обе стороны, что в кишлаке, что отражая атаки извне, однако пока все тихо.

Мы медленно идем запутанными улочками. Оружие наготове, но к счастью пользоваться им пока нет необходимости. Тем не менее, нервы напряжены. Горький опыт подсказывает возможные ситуации, а хорошего в них никогда не было.

Пройти кишлак без боя – еще не победа. Да и что вообще считать победой в подобной обстановке? Мы же вроде не воюем, задач на уничтожение нам никто не ставил, явных врагов нет.

Среди дворов замечаю грузовик, типичную бурбухайку, следовательно, куда-то местные иногда ездят. И даже небольшой дукан попадается, но выбора в нем нет.

Часть жителей без наших понуканий и приглашений собирается на окраине. Им же тоже интересно, с чем мы пожаловали в незнакомые места.

Хазаев уже тут. Докладываю и, не получив приказаний, задерживаюсь рядом с комбатом.

– Это наша земля, – как раз переводит Сугудаев слова почтенного местного старика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению