Стальная бабочка, острые крылья - читать онлайн книгу. Автор: Иван Константинов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная бабочка, острые крылья | Автор книги - Иван Константинов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

След заканчивался в тупике, миниатюрной забегаловке, укрытой полотняным навесом, с низким длинным столом и скамьей перед ним, за которыми, в нише стены, исходила паром небольшая полевая кухня. Было непривычно тихо, словно это место находилось не в центре Хокса. Би стояла недалеко от стола, по разные стороны которого сидели два человека. Один ел суп, а второй, видимо хозяин заведения, сосредоточенно читал электронную книгу.

Мириам подошла к столу, присела на краешек скамьи и снова закашлялась.

Человек, устроившийся там же, которого она приняла было за старуху из-за длинных и совершенно седых волос, отложил ложку и сказал, как-то странно выговаривая слова:

– Конечно, он пробежал здесь. Его трудно не заметить, впрочем, как и тебя.

Он повернулся, сел верхом на скамью, и Мириам с трудом подавила в себе желание вскочить. Половина его лица с бледной, словно у Би, кожей, прежде скрытая от нее, выглядела как разбитое металлическое зеркало. Куски металла покрывали ее в беспорядке, разделялись на сложную сеть трещин, словно кто-то разбил щиток шлема, да так и оставил, намертво приварив обломки к плоти.

– Куда он побежал? – резко спросила Би.

– Вниз. Малыш всегда возвращается в этот город внутри города, который стражи называют Ямой, – странность говора незнакомца стала еще более явной.

Чем дольше Мириам вглядывалась в его лицо, тем знакомее оно ей казалось. Она уже видела этого человека, только никак не могла припомнить, когда и где.

– Давно?

– Достаточно, чтобы ты не смогла догнать его. Он долго изучал эти места и готовился драться здесь. Умно!.. Он умеет строить планы, в этом ему не откажешь.

– Ты его знаешь?

– Что? Я видел всего лишь испуганного человечка с печатью паука и путаницей замыслов. Знаю ли я его? Нет. – Незнакомец придвинулся ближе, заставив Мириам вздрогнуть. – А теперь ты спросишь меня, кто я. Верно?

Рука Би упала на кобуру.

– Нет, я спрошу о печати паука, это важнее.

– Внешность обманчива. – Беловолосый чуть заметно улыбнулся, глядя прямо на Мириам. – Но его печать предельно конкретна.

– Он рейдер?

– Причем не из последних, хорошо знает этот город.

– И он здесь не один?

– Наверняка. – Незнакомец все так же пристально рассматривал Мириам. – Но если ты не хочешь спрашивать, то это сделаю я. Кто вы? Нет, даже ты, Ребекка Ли?.. Что скрыто в тебе? Я вижу то, что дремлет в твоей подруге, но ты!.. Он правильно боялся, этот умный убийца. С каждым твоим вопросом, с любым моим словом… Скажи мне, Ребекка Ли, как в одном человеке может быть столько пламени?

– Еще один пострадавший в пустыне, – задумчиво проговорила Би, и седой мужчина рассмеялся.

– К тебе это относится в большей степени, не так ли, Ребекка? Не твой ли след тянется от самого Эрга?

– Откуда ты меня знаешь?

– Если было бы так, то разве я задавал бы тебе вопросы? Я просто смотрю на тебя так же, как другие люди глядят на огонь, или на твою спутницу, как на прекрасный сон. – Беловолосый протянул руку и очень осторожно дотронулся до лба Мириам.

Мир вокруг потемнел.

Переулок перевернулся. Мириам взглянула на мгновенно почерневшее небо так, словно оказалась в глубоком колодце. Цвета смешались, среди темных облачных лоскутов светлой полосой проступила рука Би с оружием.

– Что ты с ней сделал?!

– Похоже, я случайно разбудил ее. Не бойся, это не повредит девушке.

– Отойди от нее!

– Хорошо. – Седой мужчина встал.

Мириам ухватилась за край скамьи и села. Краски понемногу возвращались, их становилось все больше, как если бы вместо солнца в переулке одна за другой зажигались цветные лампы.

– Дальше!

Беловолосый человек медленно поднял руки.

– Не нужно мне угрожать. Я ничего плохого ей не сделал.

– Не стоит мне советовать!

– Ладно, пускай так и будет. – Он протянул к ней пустые ладони, словно защищаясь – Спи, Ребекка Ли.

Мириам, смотревшая на все это снизу, почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Лицо Би расслабилось, словно повинуясь команде, затем ее губы сложились в знакомую страшную улыбку.

Очередь из игольника ударила туда, где стоял незнакомец, опоздав совсем немного. Тот перепрыгнул через стол и кинулся в дверь, ведущую в глубину дома.

Вторая очередь ударила ему вслед, в щепки раскрошила притолоку, но, видимо, не задела его.

Би запрыгнула на стол, чтобы бежать за ним, и обернулась. Мириам замерла и смотрела, как она возвращалась, шагала по столу к ней и присела напротив, на скамье.

Незнакомая Би снова улыбнулась, дотронулась до щеки Мириам и спросила:

– С тобой все нормально?

Голос воительницы был тем же, но интонации – совершенно чужими.

– Уже да, – сказала Мириам.

– Он тебя не обидел?

– Кто?

– Тот, который убежал?

– Кажется, нет.

– Хорошо. – Лицо женщины расслабилось, и улыбка ушла.

Би опустила глаза и посмотрела на игольник, зажатый в руке.

– Что тут?.. – Она обернулась, рассматривая выбоины от игл на стене и хозяина заведения, все так же невозмутимо читающего свою книгу. – Опять! А где?..

– Он убежал, – сказала Мириам, забираясь обратно на скамью.

– И он тоже!

– Что вам принести, девочки? – Хозяин заведения наконец оторвался от электронной книжки и дружелюбно усмехнулся Мириам.

Он действительно выглядел намного старше ее, седые бакенбарды лежали на его щеках, словно наледь на окнах кара.

– Воды, наверное. – Мириам шмыгнула носом.

Чернота вокруг растворилась, оставив после себя совершенно незнакомый мир, как если бы переулок, в который они всего несколько минут назад вошли, вымыл весенний дождь, убрал грязь и обнажил краски, не видимые до сих пор. Проступили детали – красноватый кирпич стен, мутные стекла в маленьких окнах высоко над землей, желтые побеги винограда на металлических столбах навеса, грязные пятна на полотне, натянутом над столом, – живущие своей жизнью, играющие десятками новых оттенков. Вглядываясь в исцарапанную деревянную столешницу, теперь представляющую собой совершенно захватывающее зрелище, Мириам не сразу поняла, что в переулке появился еще кто-то.

Она вздрогнула, услышав незнакомый низкий голос:

– Вот вы где. Ничего не хотите мне рассказать?

– Как раз собирались, – ответила Би, и Мириам обернулась.

Она без труда узнала это лицо с расплющенным носом, словно изуродованное множеством ударов. Шериф Хокса, встреченный ими прошлой ночью на площади, стоял всего в десятке шагов от них, одетый в простой черный бронежилет и плащ. Это было странно. Мириам не слышала, как он подошел. Шериф будто появился там прямо из воздуха. Озадаченная девушка успела рассмотреть тени двух здоровенных гвардейцев у него за спиной, у входа в переулок. Потом темнота снова обрушилась на нее, совсем неожиданно, без предупреждения, как огромный пустынный ястреб из Эрга, подкарауливший неосторожного путника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению