Семейное дело - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное дело | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Сол – неизменно гостеприимный хозяин – пододвинул кресла к кофейному столику, на котором расставил напитки: виски для меня и Фреда и коньяк для себя. Фред расположился на кушетке, мы с Солом заняли кресла.

– По телефону я сказал, – начал Сол, обращаясь к Фреду, – что предстоит небольшая сходка. В действительности – это военный совет. Объясни ему, Арчи.

– Объясни ему сам. Ты ведь узнал правду прежде меня.

– Только после того, как мистер Вульф рассказал мне. Но не будем считаться… Фред, всех трех убил Орри Кэтер.

– Знаю, – кивнул Фред.

– Что?! – вытаращил глаза Сол.

– Невероятно! – уставился и я на Фреда. – Как ты беспардонно врешь!

– Я вовсе не соврал, Арчи. Я догадался, когда он попросил мистера Вульфа поручить Люси Дакос именно ему, а не Солу. С какой стати? Разве он не знал, что мистер Вульф никогда на такое не пойдет? Откровенная глупость. И еще. Ему, разумеется, было известно о той мужской комнате в ресторане «Рустерман». Но главное – его просьба относительно Люси Дакос. Чистый идиотизм. Но тогда я посчитал, что ошибаюсь, ведь мистер Вульф даже не намекнул.

– Я сдаюсь, – сказал Сол. – И ухожу вместе с Алисой в Зазеркалье. Сперва Арчи выполняет распоряжения, игнорируя указания, а теперь ты, заявляя о догадке, признаешь, что был убежден в своей ошибке.

– Я тоже сдаюсь! – воскликнул я. – Все вы, оказывается, узнали прежде меня. Значит, я утратил свою квалификацию и никуда не гожусь. Теперь говорите вы, а я буду слушать.

– Правильно оценить факты тебе мешало одно важное обстоятельство, – пояснил Сол. – Ты знал, что Орри стремился занять твое место у мистера Вульфа, и боялся обвинения в предвзятом к нему отношении. Поэтому ты всегда с ним излишне деликатничал и проявлял к нему чрезмерную снисходительность там, где я или Фред ее никогда бы не допустили. Это проступает во всех твоих докладах. У тебя на глазах были, так сказать, моральные шоры, которые у нас отсутствовали. Мне следовало это учитывать. По твоим словам, у тебя есть какая-то идея, которую ты хотел бы хорошенько обдумать. Шоры теперь сняты, так давай выкладывай, в чем суть твоих размышлений.

Отхлебнув виски, я запил его водой.

– Мне только подумалось, что у меня есть идея. В действительности я беспомощно барахтался среди различных второстепенных предположений и умозаключений. Я располагаю на самом деле только… двумя фактами. Первый: Орри сам напросился на неприятности и должен понести наказание. Он сознательно избрал свой путь и должен пройти его до конца. Второй – Ниро Вульф, величайший детектив, связан по рукам и ногам, не может шевельнуть и пальцем. Если он поступит, как предписывает закон, то есть соберет доказательства и передаст их Кремеру, то ему придется выступить на суде в качестве свидетеля и отвечать на вопросы, касающиеся человека, которого он многие годы использовал в работе и которому доверял. Вульф ни под каким видом не пойдет на это, скорее согласится провести десять лет в тюрьме. Вы это отлично знаете, и меня радует такая позиция Вульфа. Ведь не только ему, но всем нам придется на открытом процессе отвечать на вопросы о парне, с которым мы долгое время работали и в свободное время играли в покер.

Я отхлебнул слишком много виски и должен был сперва перевести дух.

– Вряд ли, – продолжал я, – Вульф в состоянии вынести один лишь вид Орри Кэтера. Поэтому мы и собрались здесь, а не в привычном кабинете на Западной Тридцать пятой улице. Час тому назад я по телефону сообщил Вульфу, что мы сами решим, как поступить, и спросил, не желает ли он что-нибудь порекомендовать, и он молча положил трубку. Если мы войдем в кабинет вместе с Орри, он тотчас уйдет. Не выдержит. А потому мы…

– Хочу заметить, – перебил Фред. – Я тоже не выдержу. Если бы Орри сейчас появился здесь, я бы не стал думать, а сразу же его прикончил бы. У меня пистолет – теперь всегда ночью беру с собой, – но я не стал бы стрелять, а задушил бы его.

– Любой из нас с превеликим удовольствием удавил бы его, как собаку, – проговорил Сол, – но мы должны не забывать о наших собственных шеях. Конечно, Арчи прав: Орри сам избрал свой путь, и наше дело – помочь ему пройти его до конца. Весь вопрос в том – каким образом? Мне кажется, именно над этим вопросом ты хотел поразмыслить, – закончил Сол, взглянув на меня.

– Мы подумаем сообща, – кивнул я, посмотрев на часы, которые показывали пять часов двадцать две минуты. – Предлагаю позвонить Орри и пригласить его сюда на совещание к девяти часам вечера. Как ты, Фред?

Фред поднял бокал, посмотрел и опять опустил.

– Разумеется. Черт возьми! Что нам остается делать?

Сол встал, подошел к телефону и снял трубку.

Глава 16

Ни за что не согласился бы пережить еще раз подобное! И я не имею в виду те три часа, пока мы обсуждали проблему и решали, как действовать дальше, а тот час, когда Орри пришел и мы осуществили свой план.

Я даже не уверен, решились ли мы его вообще осуществить, если бы не бомба. Мы чувствовали себя явно не в своей тарелке, стоя у входа, пока Орри взбирался на третий этаж, – стоя так, чтобы он мог видеть только Сола в позе радушного хозяина, встречающего гостя.

Мне кажется, я уже упоминал, что Орри был выше меня на полдюйма и примерно такого же крепкого телосложения – мускулистый, ни унции лишнего жира. Как только он вошел, мы набросились на него: Сол сзади, а я и Фред с боков. Орри среагировал инстинктивно, но слишком поздно. Рука Сола крепко сдавила ему шею. Никто не промолвил ни слова. Сол начал его обыскивать, сперва правую сторону, потом левую. Пальто Орри не было застегнуто на пуговицы. Из-под левой подмышки, как и ожидалось, Сол извлек револьвер и бросил его подальше на ковер. Потом из внутреннего нагрудного кармана пиджака он достал – совершенно для нас неожиданно, потому что Орри не курит, – алюминиевую сигарную трубку «Дон Педро».

– Боже праведный! – только и смог произнести Фред.

Как я уже сказал, я не уверен, что без бомбы мы решились бы привести в исполнение свой план. Убедившись, что крышка плотно закручена, Сол положил трубку в свой нагрудный карман и закончил с обыском. Фреди и я отпустили Орри и отошли в сторону. Орри повернулся и шагнул к выходу, намереваясь – хотите верьте, хотите нет – уйти. Но там оказался Сол, захлопнувший ногой дверь.

– Черт возьми, Орри, – начал я. – Ты мог бы догадаться, должен был понять. Идти сюда с этой штукой в кармане? За кого ты нас принимаешь?

– Ведь это ты, Сол, посоветовал неожиданно напасть на него, – проговорил с трудом Фред. – Боже праведный!

– Давай в комнату, Орри, – скомандовал Сол. – Там разберемся.

Признаюсь, я никогда не думал, что Орри Кэтер – идиот. Он не был Солом Пензером, но и идиотом не был. Однако в ту минуту он повел себя как последний кретин.

– Зачем? – спросил он. – Ладно, вы заполучили эту штуковину, но у меня нет охоты с вами трепать языком – пойду домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию