Четыре орудия убийства - читать онлайн книгу. Автор: Джон Диксон Карр cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре орудия убийства | Автор книги - Джон Диксон Карр

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Даже если предположить, что Роз Клонек приняла триста гран хлоралгидрата, то она почувствовала бы его действие не сразу, а через несколько минут. А умерла бы самое меньшее через час. Нет, сразу отключиться от снотворного мадам не могла.

— В таком случае… Хотите сказать, что ей подсыпали сильнодействующий яд? Вроде цианида? Вы же сказали, что она умерла еще до того, как ей вскрыли вены. А это значит, что ее отравили. Но вы клянетесь, что яда в шампанском не было.

Банколен помотал головой:

— Нет. Здесь все гораздо сложнее. Что бы там ни было подмешано в шампанское, это сделал мужчина в коричневом плаще и черной шляпе. Но если это он подмешал цианид, от которого мадам мгновенно бы скончалась, то все последующие его действия объяснить невозможно.

Зачем же он тогда заточил бритву, прикатил наверх сервировочный столик и открыл плоскогубцами дверь?

— Но от чего-то она умерла. Не от колдовского же наговора, — беспомощно развел руками молодой адвокат.

— Ну, конечно же не от него, — согласился Банколен. — Мадам Клонек убило простое человеческое невежество. И произошло это еще до того, как ей вскрыли вены.

Он наклонился и достал из нижнего ящика стола маленькую бутылку из-под шампанского. Внимание всей компании враз приковалось к этому новому возможному аргументу нахождения преступника.

— Вчера вечером Робинсон сиял от счастья, — вещал Банколен. — Он и подумать не мог, что жестоко ошибается. Взгляните на эту бутылку. Кто-то отпилил от нее донышко и заменил его другим. Жан-Батист считает, что это проделано под действием высокой температуры. Таким приемом для обмана покупателей пользовались американские торговцы контрабандным спиртным.

Но этот метод слишком дорогой и ненадежный: в семи случаях из десяти бутылка от нагрева трескается. Поэтому в данном случае стекло следовало бы склеить, а не приваривать.

И тем не менее многие придерживаются того же мнения, что и месье Робинсон. В том числе и наш «друг» в коричневом плаще. Удивительный человек! Он мало в чем разбирается. Особенно в химии. Но уверен в своей гениальности.

Первая проблема, с которой он столкнулся, — как открыть бутылку. Да так, чтобы это осталось незамеченным. А сделать ему это было необходимо, поскольку шампанское «Редерер» — единственное, что пила мадам Клонек, оставаясь одна.

Шампанское пенится, когда его открывают и особенно когда разливают. Со временем все пузырьки из него выходят, и оно становится похожим на обычное вино.

Мужчина в коричневом плаще это, конечно, знал. И для того чтобы выдохнувшееся шампанское пенилось, он прибег к помощи бикарбоната натрия. Проще говоря, питьевой соды. А сода — вещество с сильной щелочной реакцией.

Ральф, положив руку на спинку стула, где сидела Магда, внимательно слушал, о чем говорил сыщик. И внимательно смотрел. Казалось, он поедал Банколена глазами.

— Ну а при чем здесь она? — удивленно спросил молодой человек. — Не думаю, что шампанское с содой — приятный напиток. Но его можно выпить целый галлон и при этом не умереть. Разве не так?

— Так. Но сода — не единственное, что оказалось подмешанным преступником в шампанское. Убийца добавил еще… — Банколен перевел взгляд на Куртиса, — как вы верно заметили, триста гран хлоралгидрата. Доза огромная. Поэтому, выпив целую бутылку, мадам Клонек непременно бы умерла.

Убийца знал, что, ощутив неприятный привкус, всю бутылку она пить не станет. Поэтому подмешал в шампанское столько снотворного, чтобы, выпив всего один бокал, она крепко заснула.

Убийца совсем не собирался ее отравить. Ему нужно было застать ее спящей. Только и всего. Вы понимаете, что произошло? Вчера, обследовав спальню жертвы, Мабюс пришел к тому же выводу.

Банколен открыл папку:

— Вот его записи. В шампанское было подмешано: чайная ложка соды, триста гран — или три четверти унции — хлоралгидрата. Затем убийца приложил к бутылке донышко и нагрел его…

Банколен бросил на стол листок с записями Мабюса и, откинувшись на спинку стула, зловеще улыбнулся.

— Этот «алхимик» не знал, что приготовил смертельную смесь, — сверкая глазами, прогремел он. — При нагреве у него получился яд. Не менее сильный, чем цианистый калий.

Когда шампанское запенилось в бокале, Роз Клонек выпила его залпом. Поэтому никакого странного привкуса не почувствовала. Так что ни револьвер, ни бритва, ни кинжал, ни таблетки снотворного здесь ни при чем. Женщина умерла, можно сказать, из-за своей аккуратности.

Она боялась, что шампанское испортит полировку туалетного столика, и одним залпом осушила бокал. За пару минут до того, как к ней вошла мисс Толлер, Роз Клонек выпила более двухсот гран хлоралгидрата.

Глава 16 ЧТО ПРОИСХОДИЛО У ТУАЛЕТНОГО СТОЛИКА

Голос Банколена становился все суровее:

— Это от его запаха вас едва не стошнило, мисс Толлер. К утру он успел выветриться, поскольку в соседней комнате все окна оставались открытыми. Хлороформом не пахло и рядом с трупом.

Единственный случай подобного отравления — смерть Томаса Эдвина Бартлетта. Произошло это в 1876 году в Лондоне.

Против его супруги возбудили уголовное дело, но суд ее оправдал. У Бартлетта, как и у Роз Клонек, никаких признаков отравления обнаружено не было. Врач, осмотревший его, констатировал следующее…

Банколен провел пальцем по записям:

— «…никакого запаха изо рта, лицо бледное, но выражение спокойное». Он пришел к заключению, что смерть наступила в результате аневризма. Мы же подумали, что мадам Клонек умерла от потери крови.

Поскольку у нас появились сомнения, то прошлой ночью судмедэксперт произвел вскрытие и обнаружил у нее в желудке все содержавшиеся в шампанском ингредиенты.

Так что Роз Клонек еще повезло. Она умерла не мучаясь. Если она и ощущала в желудке жжение, то это ничтожная малость по сравнению с тем, что ее ожидало. Можно представить, как расстроился убийца, застав ее уже мертвой.

— А как он собирался ее убить? — проявил заинтересованность Ральф Дуглас.

— Думаю, она приняла бы мученическую смерть, — задумчиво произнес сыщик. — Говорил раньше, то же самое скажу сейчас: нам надо поймать убийцу. И чем раньше, тем лучше.

— А мы ни на йоту к этому не приблизились, — недовольно пробурчал Дуглас.

— Вы так думаете? Я не уверен. Глаза Банколена слегка затуманились.

— Во всяком случае, мы знаем, где его искать. Извините, что мне пришлось изложить вам столь неприятные подробности. Я хотел, чтобы вы немного пришли в себя. Возможно, мы разыщем убийцу с помощью миссис Толлер.

— Я совершила мерзкий поступок, — тихо сказала Магда. — Нет мне прощения. И не будет. Знаю, вы все пытаетесь убедить меня, что я невиновна. Вы, месье Банколен, относитесь ко мне гораздо лучше, чем я того заслуживаю. Но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию