Муж и жена - читать онлайн книгу. Автор: Уилки Коллинз cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж и жена | Автор книги - Уилки Коллинз

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Слышала. Об этих письмах леди Ланди слышала. Но не более того, что известно всем. Имя дамы, стоявшей за этими письмами, ни разу не упоминалось; а мистер Джеффри Деламейн, судя по всему, виновен не более неродившегося младенца. Или это мнение ошибочно?

— Дайте вашу руку, бедное дитя, и расскажите мне все начистоту!

— Какая-то доля его вины тут есть, — сказала миссис Гленарм. — Он признался мне — легкий флирт был; разумеется, это она пыталась его окрутить. Я тут же потребовала полного объяснения. Есть ли у нее какие-то права на него? Нет, ни малейших. Но я засомневалась в его словах и так прямо ему и сказала. Он ответил, что может это доказать, — ему известно, что она уже пребывает в тайном браке. Ее муж отказался от нее, бросил ее; средства ее были на исходе; с отчаяния она была готова на все. Это мне, показалось подозрительным, и тогда Джеффри назвал имя мужчины. Получалось, что он действительно отрекся от своей жены; ибо мне самой известно, что человек этот недавно женился на другой.

Леди Ланди, охваченную неподдельным волнением, вдруг словно подкинуло с подушек. На сей раз она встревожилась вполне искренне.

— Мистер Деламейн назвал вам имя этого мужчины? — затаив дыхание, прошептала она.

— Да.

— Я его знаю?

— Ах, не спрашивайте!

Леди Ланди рухнула на подушку.

Миссис Гленарм потянулась к колокольчику позвать на помощь. Но леди Ланди уже взяла себя в руки.

— Не надо! — крикнула она. — Я могу это подтвердить! Это правда, миссис Гленарм! Это правда! Откройте серебряную шкатулку на туалетном столике — там вы найдете ключ к разгадке. Принесите письмо, что лежит сверху. Оно самое! Взгляните на него. Я получила его от Бланш. Почему они вдруг прервали свадебное путешествие? Почему они вернулись к сэру Патрику в Хэм-Фарм? Почему они все скрыли от меня, выставив какую-то недостойную отговорку? Я сразу почувствовала: произошло нечто ужасное. Теперь мне ясно, что именно! — Она снова рухнула на подушку и, прикрыв глаза, еще раз вымолвила горячим шепотом: — Теперь мне ясно, что именно!

Миссис Гленарм прочла письмо. Причина, объяснявшая столь подозрительно-внезапное возвращение новобрачных, была совершенно очевидной отговоркой, бросалось в глаза и другое — возвращение это было связано с именем Анны Сильвестр. Миссис Гленарм также охватило сильное волнение.

— Да, это подтверждение, — сказала она. — Мистера Бринкуорта вывели на чистую воду, эта женщина действительно его жена — значит, Джеффри свободен! О, мой дорогой друг, какой груз вы сняли с моей души! Эта злобная дрянь…

Леди Ланди внезапно открыла глаза.

— Вы говорите, — спросила она, — о женщине, от которой пошли все беды?

— Да. Вчера я ее видела. Она посмела объявиться в Суонхейвене. Она называла его Джеффри Деламейн. Говорила, что она незамужем. И заявила мне о своих правах на него самым бесстыдным образом. Она поколебала мою веру, леди Ланди, — веру в Джеффри!

— Кто она?

— Кто? — откликнулась миссис Гленарм. — Вам до сих пор неясно? Да ее имя кричит из каждой строчки этого письма!

Леди Ланди испустила вопль, огласивший всю комнату. Миссис Гленарм вскочила на ноги. В дверях с выражением ужаса на лице возникла служанка. Ее милость жестом велела ей немедленно удалиться, потом указала миссис Гленарм на ее кресло.

— Сядьте, — распорядилась она. — Мне нужно две-три минуты покоя. Больше не требуется.

В комнате повисла тишина, пока ее не прервала леди Ланди. Она попросила письмо Бланш. Внимательно прочитав его, отложила листок в сторону и на некоторое время погрузилась в глубокое раздумье.

— Я была несправедлива к Бланш! — воскликнула она. — Бедняжка Бланш!

— Вы думаете, она ничего об этом не знает?

— Уверена! Вы забываете, миссис Гленарм, что это жуткое открытие бросает тень сомнения на свадьбу моей падчерицы. Знай она правду, разве она стала бы писать с такой любовью об этой дряни, нанесшей ей смертельную рану? Они отвели ей глаза отговоркой, которую она невинно передала мне. Я вижу это так же ясно, как я вижу вас! Мистер Бринкуорт и сэр Патрик сообща решили держать нас обеих в неведении. Бедное мое дитя! Я должна искупить мою вину перед ней. И если никто другой не откроет ей глаза, это сделаю я. Сэр Патрик узнает, что во мне Бланш имеет настоящего друга!

Улыбка — опасная улыбка неисправимо мстительной женщины, задетой за живое, — внезапной тенью мелькнула на ее лице. Миссис Гленарм даже вздрогнула. Леди Ланди изнутри — в отличие от леди Ланди извне — это был не самый приятный предмет для наблюдения,

— Умоляю вас, успокойтесь! — встревожилась миссис Гленарм. — Дорогая леди Ланди, вы меня пугаете!

Но буря уже отбушевала, и поверхность моря, именуемого леди Ланди, снова разгладилась; страсти, на мгновение прорвавшиеся наружу, снова улеглись на дно.

— Простите, что расчувствовалась, — сказал она, обретая плавное сладкоречие, какое отличало ее во времена испытаний. Несчастной больной ничего не подозревающей женщине снести такое оскорбление не легко — ведь мной пренебрегли самым бессердечным образом. Но я не вправе терзать вас. Я соберусь с силами дорогая моя; соберусь с силами! В этом чудовищном бедствии — в этой пучине преступления, тайны и обмана — я могу полагаться только на себя. Ради Бланш со всей этой истории надо скинуть саван тайны и проникнуть в нее, проникнуть до самых глубин, дорогая моя. Бланш должна занять положение, которое ее достойно. Она должна отстоять свои права — и я окажу ей содействие! Пусть я буду страдать, пусть мне придется чем-то пожертвовать — не важно! Мне, несчастной женщине, надлежит свершить благое дело. И оно будет свершено! — заявила ее милость, обмахиваясь веером с выражением безграничной решимости на лице. — Оно будет свершено!

— Но, леди Ланди, что вы можете сделать? Они все сейчас на юге. Что до этой отвратительной женщины…

Веером леди Ланди коснулась плеча миссис Гленарм.

— У меня тоже есть в запасе сюрприз, друг мой, не хуже вашего. Эта отвратительная женщина служила гувернанткой Бланш здесь, в этом самом доме. Погодите! Это не все. Она оставила нас внезапно: убежала, сославшись на вступление в тайный брак. Я знаю, куда она отправилась. Могу выяснить, чем она там занималась. Узнать, кто был с ней. Дознаться, какова роль мистера Бринкуорта, его самого ни о чем не спрашивая. Я доберусь до истины без помощи людей, которые скомпрометировали себя в этом черном деле, которые мечтают меня околпачить. Я займусь этим — сегодня же!

С резким щелчком она торжествующе закрыла веер и устроилась поудобнее на подушке, безмятежно наслаждаясь удивлением на лице ее дорогого друга.

Миссис Гленарм с видом заговорщика подвинулась ближе к изголовью.

— Как вам это удастся? — спросила она, сгорая от нетерпения. — Не сочтите мой вопрос за пустое любопытство. Ведь мне тоже важно добраться до истины. Не оставляйте меня в неведении, умоляю вас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию