Гнев Льва - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев Льва | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Будучи в трансформированном виде, Вега бросился бежать. Четверо оставшихся в живых омирцев кинулись следом, крича своим товарищам, что обнаружили Верлорда. Те двадцать омирцев, что маячили в конце пирса, присоединились к ним.

Камни мостовой под ногами Веги сменились деревянным настилом, лорд-акула прогрохотал по нему вдоль короткого причала, у которого качались рыбацкие лодки с вершами для омаров. Гнавшиеся за Вегой бастийцы принялись стрелять в него из луков – стрелы изрешетили причал, многие застряли в теле графа. Он, не останавливаясь, продолжал нестись к краю причала. Теперь в воздух взлетели копья, но, прежде чем они успели достичь цели, Вега добежал до края и с громким всплеском рухнул в холодную темную воду, оставив после себя на поверхности кровавое пятно.

К тому времени, когда к концу причала добежали преследовавшие лорда-акулу омирцы и подплыли на своих лодках бастийцы, граф Вега давно исчез.

Глава 8
Почетные гости

Леопольд сидел на каменном троне Хайклиффа, поглаживая руками головы резных змей на подлокотниках. Как приятно было знать, что это твой город и ты можешь свободно выйти на его улицы по перекидному мосту замка! Он взял с лежащего у него на коленях подноса жареного цыпленка, оторвал ему грудку и целиком проглотил. Затем с наслаждением впился в куриную ножку. После того, как Леопольд более двух месяцев провел со своими людьми в осажденном замке, еда казалась ему как никогда вкусной. Дожевывая, Лев вновь начал сердиться, вспомнив о том, в какое унизительное положение он был поставлен Волком. Но он сам еще заставит их пострадать, покажет им, что такое его гнев.

Составные части Крысиного короля собрались за столом у подножия трона, они обжирались, то и дело сцепляясь друг с другом. Младший лорд-крыса, Векс, жадно обкусывал огромный ломоть полусырой говядины, а Ворхас и Ворьявик сейчас грызлись между собой, не в силах поделить тарелку с бараньими ребрами.

В итоге тарелка взмыла в воздух, ребра разлетелись по полу, и оба лорда-крысы бросились за ними, не переставая при этом шипеть друг на друга. Опустевшая металлическая тарелка покатилась, вращаясь, грохоча и никак не желая останавливаться – она прекратила свое движение только после того, как ее придавил к полу тяжелый сапог.

– А ну цыц, сволочь, – проскрипел Ванмортен, самый высокий и пугающий из братьев. Даже Леопольд поморщился – он не уставал удивляться тому, как груб и невоздержан на язык его лорд-канцлер. Братья-крысы подхватили с пола последние ребра, вернулись за свой стол и притихли – на время, естественно.

Ванмортен поднялся по ступеням трона к королю, ненадолго остановился рядом с ним. Леопольду до сих пор было трудно заставить себя смотреть на лорда-канцлера, даже когда его лицо, как сейчас, было прикрыто капюшоном. Оно было достаточно уродливым и после того, как его наполовину обгрыз Дрю, а теперь, когда в пламени эфирного масла на теле Ванмортена сгорела почти вся кожа, стало просто чудовищным. Сверхъестественные способности оборотня не помогали излечить ожоги, поэтому Ванмортен будет оставаться ходячим скелетом до того дня, когда Бренн заберет наконец к себе его многогрешную душу. Обгорев в пламени устроенного Дрю пожара, Ванмортен выжил только благодаря своим братьям, буквально выходившим его. Изменился и исходивший от лорда-крысы запах – Леопольд поморщился, когда Ванмортен наклонился ближе к нему и обдал его трупной вонью.

– Ваше величество, наши гости прибыли, – сообщил лорд-канцлер.

Леопольд хлопнул в ладоши и встал с трона. Большие двери тронного зала Хайклифф открылись, и сквозь них торжественным маршем прошли солдаты.

Это были закаленные в боях гвардейцы Льва. Они встали вдоль стен зала, чтобы наблюдать за прибывающими гостями. Первыми появились гости из Омира, их было семеро, в национальных костюмах племенных вождей. Возглавлявший делегацию человек был слишком высоким для уроженца Востока, с широким лицом и вздернутым носом, под которым росли пышные черные усы, их длинные кончики были опущены вниз, навощены и сплетены косичкой под квадратным подбородком.

Высокий омирец не поклонился. Он замедлил шаги и остановился почти посередине зала, не приближаясь к трону – Леопольду такое поведение гостя показалось странным и неуважительным. Спутники омирца остановились рядом с ним и осматривали зал с таким видом, словно собирались купить его. Их высокий предводитель просто стоял и смотрел на Леопольда.

Псы заняли свои места, наступила очередь Котов. Лицо Леопольда засветилось от радости, когда он увидел входящих в двери зала своих кузенов в сопровождении двадцати вооруженных бастийских воинов. Солдаты были одеты по-разному: на одних кожаные нагрудники, на других – короткие кольчуги, у бедра и за спиной каждого висели мечи, копья и щиты. Глядя на них, Леопольд вспомнил свое детство и бойцов, сражавшихся в армии его отца. Баст был на редкость красивой страной, покрытой густыми джунглями, окружавшими величественные города лордов-котов с их роскошными дворцами и поднимающимися до самого солнца башнями. Бастийцы были отважными, бесстрашными, беззаветно преданными своим повелителям. Вот чего не хватало Львиной гвардии – бойцов из Баста.

Впереди остальных в зал вбежал незнакомый Леопольду юный Кот – светлокожий, с белыми волосами и длинным жезлом в одной руке.

Увидев его, король приветственно махнул, но Кот не обратил на него никакого внимания, он пристально уставился розовыми глазками на стоявших у своего стола троих лордов-крыс. Затем юный Кот неожиданно зашипел, заставив напрячься старших Крыс-близнецов. Леопольд предупреждающе вскинул вверх свою руку, призывая к порядку. Кот-альбинос отступил назад, постучал своим жезлом по полу, а затем отошел в сторону.

Следующей в зал вошла обворожительная Опал, продолжающая увлеченно беседовать о чем-то на ходу с фельдмаршалом лордом-тигром Тиасом, который был главнокомандующим армии котов. Не прерывая своей беседы, они, словно не замечая Леопольда, прошли к той стене зала, напротив которой стояли лорды-псы.

Леопольд увидел тревогу, появившуюся на лицах его гвардейцев. Еще никто не вел здесь себя подобным образом, да к тому же в присутствии самого короля!

Последним в зал вошел лорд-пантера в сопровождении своих придворных. Слева и справа от лорда-пантеры шагали его личные телохранители – два черных ягуара невероятных размеров, каждый величиной почти с лошадь. Не маленьким был и сам двухметровый лорд-пантера, как башня возвышавшийся над всеми остальными в зале. Могучий, широкоплечий, он медленно шел к трону. В падавших из-за спины лорда-пантеры солнечных лучах его черная блестящая кожа отливала пурпуром. Леопольд, прищурившись, подозрительно наблюдал за приближающимся кузеном.

Руки, ноги, грудь лорда-пантеры были обнажены, на макушке большой круглой головы виднелись шрамы, оставшиеся на память о его поединках с другими лордами-оборотнями. Собственно говоря, из одежды на лорде-пантере была лишь белая набедренная повязка и золотой нагрудник. Оружия лорд-пантера не носил, он сам по себе был самым смертоносным оружием, самым свирепым оборотнем во всем мире. Великий Оникс, Зверь из Баста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию