Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс - читать онлайн книгу. Автор: Челси М. Кэмпбелл cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс | Автор книги - Челси М. Кэмпбелл

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ты!.. — рычит она голосом, клокочущим праведным гневом, тыча зайца мне в лицо трясущимися руками. — Это ты сделал. Тебе недостаточно того, что ты живешь в нашем доме, ходишь со мной в одну школу и позоришь меня перед подругами! Тебе еще нужно брать мои вещи и уничтожать их, ты, больной ублюдок, а потом засовывать в кровать, чтобы я их там находила!

Выдав эту тираду, Амалия набирает в грудь воздуха и смотрит на Гордона.

— Пап, зачем ты его сюда притащил? — спрашивает она, чуть не плача.

Гордон не отвечает ей. Вместо этого он решает обратиться ко мне.

— Дэмиен, я понимаю, что тебе непросто приспособиться к новой жизни, — говорит он спокойным голосом, в котором тем не менее явственно звучат обвинительные нотки, — но я не вижу причин срывать зло на сестре.

— Гм… простите, если я вас разочарую, но я этого не делал.

Действительно, чего еще ожидать в доме, где живут одни герои? Естественно, если случается что-нибудь нехорошее, первым делом в этом обвиняют злодея.

— Ты врешь! — кричит Амалия, теперь заливаясь слезами без всяких «чуть». — Голубой Кролик уже сто лет живет у меня. Папа подарил мне его на Пасху, когда мне было три года, а ты его убил!

— Мне казалось, ты считаешь, что игрушки в нашем возрасте нонсенс? Но как бы там ни было, я уже сказал, что не делал этого.

Я специально произношу «не делал» по слогам, на случай, если у Амалии проблемы со слухом и она не расслышала в первый раз. Да и как бы я мог пойти и спрятать этого дурацкого зайчика в ее постели, если для этого нужно подниматься по расшатанной лестнице, чего я конечно же не сделаю ни за какие блага.

— С какой радости я должна тебе верить?

Не дав мне ответить, она трясет головой, смотрит на Гордона и, развернувшись, отправляется наверх, по обыкновению топая, как слон.

— Дэмиен, — говорит Гордон, когда Амалия скрывается за дверью спальни, — тебе следует извиниться перед сестрой.

— Не перед сестрой, а перед сестрой наполовину, но неважно. И за что я должен извиняться? Что же ты за супергерой, если не можешь отличить невиновного от виноватого. Как много людей ты отправил за решетку лишь за то, что на большом пальце у них была буква «З»? Это типичный случай формального подхода.

— Делал ты это или нет, но она явно расстроена, а если бы ты извинился, это поспособствовало бы установлению между вами добросердечных отношений, и вам обоим было бы легче пережить этот непростой для всей семьи момент.

— Ты серьезно?

— Может быть, не сегодня, но хотя бы завтра, когда она немного успокоится.

Я предпочитаю промолчать и сделать вид, что не слышал всего этого идиотизма. Извиняться за то, чего я не делал? Нет, этого не будет.

— Когда нас прервали, — говорю я, прочистив горло кашлем, — я как раз говорил, что мне нравится злодейство. И моя жизнь, такой, какой она была, когда ты меня из нее выдернул, тоже мне нравилась. Я хочу, чтобы суперзлодеи считали меня своим. Я хочу учиться в Вилморе. Хочу, чтобы моя подруга была суперзлодейкой. Сам знаешь, что говорят: суперзлодейки самые горячие.

Сделав паузу, я наклоняюсь к нему.

— Ведь ты и сам это знаешь, верно? — спрашиваю я театральным шепотом. — Тебе же есть с чем сравнивать?

Гордон поднимается с кушетки, удрученно размахивая руками.

— Все, разговор окончен, — заявляет он, уходя.

— Ладно. Значит, я буду продолжать ходить в перчатках, скрывая букву «X». А когда придет набор для создания голографического отпечатка в виде буквы «З», перчатки сниму. Лучше, наверное, заказать доставку не сюда, а на мамин адрес, так как набор изготавливается индивидуально, и занимает этот процесс от четырех до шести недель. Наверняка к этому времени я уже буду дома. Если все и дальше пойдет в том же духе, чтобы доказать, что я не супергерой, много времени не понадобится.

— Мы еще поговорим об этом позже, а пока я хочу, чтобы ты кое о чем подумал. Другие люди могут поступать, как им вздумается, и их поступки не влияют так кардинально на то, кем они станут. А ты сейчас на перепутье. Ты можешь стать героем или злодеем, и все дело в том, как ты себя поведешь. Я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор.

* * *

На следующий день Сара приходит в школу в огромных очках, похожих на те, в которых работают ученые в лабораториях из фантастических фильмов. Помимо очков на голове у нее большой металлический шлем. Такое впечатление, что она хотела одеться роботом на карнавал, но забыла оставшуюся часть костюма дома. «Очки» похожи на два разделенных окуляра бинокля и торчат на голове, словно рога.

Она еще не успевает войти в класс, а я уже слышу, как люди в коридоре кричат: «Чокнутая!» Когда Сара входит в дверь, раздаются отдельные смешки, а с каким-то парнем случается приступ неудержимого смеха, делающего его походим на хрюкающую свинью. Марти и Джилл входят следом за ней.

Марти отталкивает Сару в сторону.

— Смотри, куда прешь, идиотка.

Джилл показывает Саре язык, покачивая кончиком вверх-вниз, как извращенка. Окончив пантомиму, она снова возвращается к тому, чем занималась до появления Сары, — дергает себя за продетое сквозь нос кольцо.

— Эй, Марти, — говорит Сара. По ее голосу не скажешь, что она расстроена тем, что он ее толкнул. — Повернись-ка.

Марти автоматически подчиняется и, уже повернувшись, понимает, что делать этого не стоило.

Сара нажимает кнопку, расположенную на боковой части шлема, и во лбу загорается небольшая красная точка. Сара опускает голову вниз, на мгновение задержав взгляд на мошонке Марти, потом снова поднимает вверх, и на лице ее появляется удовлетворенная улыбка.

— Так я и думала, — говорит она.

Марти бормочет что-то по поводу того, что не стоит связываться с ненормальными вроде Сары, и они с Джилл отправляются на свое обычное место в боковом ряду, где их уже ждут другие члены шайки «злодеев» в трико.

Сара садится рядом со мной и кладет руки на парту, продолжая удовлетворенно улыбаться.

В класс входит миссис Лог. Увидев Сару в шлеме, она подскакивает от неожиданности.

— О боже, — говорит она, прикладывая руки к груди. — Это прямо…

Осторожно пробравшись мимо нас, она идет к своему столу, очевидно, гадая, как и все, за исключением меня, какой нейрон перестал испускать сигналы в мозгу Сары, что она решила напялить на голову такую странную штуку. А мне, если честно, все равно, ненормальная она или нет. Сумасшедшей она мне еще больше нравится. Так интереснее.

Миссис Лог просит всех передать ей листки. Поскольку я на ее уроке второй раз в жизни, ее просьба ставит меня в тупик. Сара вынимает из сумки вырванный из блокнота листок, который исписан какими-то математическими каракулями, и передает его сидящему впереди. Для этого ей приходится подняться, потому что между нами и другими учениками, в какую сторону ни глянь, полоса отчуждения шириной в одну парту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению