Рано или поздно - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Адлер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рано или поздно | Автор книги - Элизабет Адлер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Местное общество было шокировано зверским убийством. Первый подобный случай за всю историю маленького, спокойного, элитарного Монтесито.

— Уходящая натура, — произнес кто-то тихо. — Таких людей среди молодых уже не сыщешь.

Бак сомневался, идти ли на поминки. Слишком рискованно. Но внутренний голос подзуживал: «Какого черта? Ведь кабы не ты, тризны вообще бы не было. Так что прием, приятель, устроен, собственно, для тебя».

Усмехнувшись этой мысли, он поехал в «Билтмор».

Взял бокал шампанского у проходившего мимо официанта, прогулялся по лужайке, улыбаясь и кивая незнакомым людям, которые думали, будто с ним знакомы, задерживаясь у пожилых пар, чтобы обменяться сочувственными фразами. Он видел, как им приятно его общество. Бак мог делать что угодно. Ибо был властелином. Он быстро осушил бокал, наблюдая за розовой беседкой, где стояли Элли с Кэссиди: «Ну прямо как новобрачные».

Направился к столу с закусками, взял пару сандвичей с лососем и огурцом и подошел ближе к беседке. Элли его не заметила. Он для нее не существовал.

Мучаясь ревностью, Бак осторожно поставил на стол тарелку, глубоко вдохнул, выдохнул и направился прямиком в бар, где тут же принял два бурбона. После чего почувствовал себя лучше. Вскоре гости начали расходиться. Он добрался до «БМВ», выехал на улицу и остановился в ожидании.

Элли поблагодарила управляющего и персонал. Друзья сели в машину.

Водитель лимузина мимо кладбища решил не ехать, свернул к океану. Когда мелькнула дорога, ведущая к особняку «Приют странника», Элли подумала: «Теперь эпоха Мисс Лотти по-настоящему закончилась».

Бак на сей раз за Элли не последовал. Какой смысл? Пока она на ранчо Кэссиди, ничего поделать нельзя. Злись не злись, а придется повременить с выполнением шестого пункта плана. Все равно Элли будет принадлежать ему. Рано или поздно.

Глава 54

Элли устало бросила черную шляпу на кушетку в холле. Из кухни выбежала Флорита:

— Все в порядке?

— Спасибо, Флорита. Да.

— Ay Madre de Dios! [47] — Флорита перекрестилась и, воздев к небу руки, пробормотала короткую молитву, после чего добавила: — Для вас это сейчас лучше, сеньорита Элли. Да-да, лучше, что все закончилось.

Элли поймала взгляд Пита.

— Вы засекли кого-нибудь, похожего на убийцу?

— Единственный, кто у меня вызвал подозрения, — это Йохансен, он зыркал по сторонам, как легавый из плохого фильма.

— Он просто делал свою работу, — мягко возразил Дэн, входя с Майей в холл. — Не беспокойтесь, все сняли на видео. Скоро Йохансен пришлет пленку для просмотра. Может быть, Элли кто-то покажется подозрительным. — Заметив, что Элли сразу поникла, он поспешил ее утешить: — Можешь не смотреть, если не хочешь. — Конечно, хочу, — отозвалась Элли. — Может быть, пленка поможет напасть на след убийцы.

Они сели ужинать. Флорита поставила на стол дымящиеся блюда. Цыпленок с рисом, салат и тортильи из кукурузы с острым зеленым соусом. Из кухни выполз ребенок и, уцепившись за стул Элли, поднялся на ножки.

— Ay, Carlosito, no [48] . — Флорита сгребла сына в охапку.

— Иди сюда, Карлосито, — Элли протянула руки, — расскажи мне, как ты провел день. — Он доверчиво уселся к ней на колени, намотал на пухленький пальчик длинный локон и с любопытством оглядел сидящих за столом. — Наверняка лучше, чем мы. Не сомневаюсь. — Она поцеловала его в мягкие черные кудри.

— У него волосы как у отца, — с гордостью сообщила Флорита.

— Ладно, все закончилось. — Майя через стол пощекотала детскую щеку. — Теперь можешь немного отдохнуть. Элли, давай возьмем небольшой отпуск, а? Махнем на Гавайи. Или на острова Зеленого Мыса. Куда-нибудь, где горячее солнце и мягкий белый песочек.

— Как будто вам здесь солнца и песка мало, — проворчал Дэн.

Карлосито потянулся к матери, и Элли передала его Флорите. Дэн подумал, что это дивная картинка — Элли с ребенком на руках у домашнего очага. Идиллия.

— Пора заняться делом, — резко сказала Элли. — Для меня это будет самым лучшим отдыхом.

Майя обрадовалась, узнав прежнюю Элли, которая никогда не падала духом:

— Тогда я перееду на время к тебе. Вместе мы живо справимся с грустными мыслями.

— Спасибо, я должна справиться сама или…

Майя догадалась: подруга хотела сказать, что в противном случае ни на что не способна.

— Похоже на то, как садишься на лошадь после падения, верно? — сказал Дэн.

Элли улыбнулась, почти как в добрые старые времена:

— У тебя, Кэссиди, на все случаи жизни припасены примеры.

— Пожалуйста, оставайся здесь. Mi casa — es su casa [49] .

— Gracias, Senor [50] , — в тон ответила Элли, уже зная, что вернется к своей собственной жизни, в собственный мир.

Приехали Йохансен и Маллинз, привезли хронику похорон Мисс Лотти. Элли пришлось еще раз пережить боль утраты.

Когда камера представила панораму собравшихся у могилы людей, детектив остановил кадр.

— Прошу вас, Элли, присмотритесь. Может, кто-то вы зовет у вас дурные воспоминания. Может, в толпе окажется давний знакомый бабушки, которого вы давно не видели. Или вообще кто-нибудь странный.

Элли настороженным взглядом обвела толпу. Одних людей она знала, других — нет, но все выглядели совершенно нормально: в слезах, окаменевшие от горя.

Она отрицательно покачала головой.

— Очень жаль, мне так хотелось помочь.

Пятовски почти сочувствовал Йохансену. Такого рода убийства редко раскрываются.

Он проводил детективов до машины.

— Если могу чем-то помочь, дайте знать. — Детективы уехали.

Закурив «Лаки страйк», Пит поднялся на веранду и облокотился на перила. У него было предчувствие, что Элли с Йохансеном еще встретятся.

К Питу присоединились остальные.

— Как насчет того, чтобы прогуляться? — Дэн посмотрел на Элли. Стемнело, в кобальтово-синем небе засияла ущербная луна.

Элли с Дэном пошли по дорожке, ведущей к пруду.

— Не правда ли, хорошая пара? — Пятовски предложил Майе сигарету.

Майя, как и Пит, наблюдала за Элли и Дэном. Дэн обнял Элли за талию, их стройные фигуры будто слились. Вот они скрылись за углом дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию