Красотка 13 - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Коли cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красотка 13 | Автор книги - Лиз Коли

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Она ощутила только легкий толчок, когда он включил прибор и пучок лучей глубоко проник в ее гиппокамп, именно в то место, где хранились все ее воспоминания, как плохие, так и хорошие. В какой-то момент Энджи даже стало страшно. А вдруг эти гены просочатся в другое место и из памяти сотрется что-нибудь нужное?

Потом доктор сказал:

— Вращайте лазер.


Энджи, пока ты сидела в хирургическом кресле, желтые и зеленые лучи по тонким волокнам проникали вглубь твоего мозга. Свет пронизывал изгибы материи, которая представляла собой вместилище сознания сразу нескольких личностей. Одна за другой специально подготовленные клетки начали мигать. Твои глаза закрылись, и ты моментально оказалась в хижине, где ждали тебя мы. Ты подошла к старому крыльцу, внимательно глядя на тех, кто там стоял, и узнавая каждого из них.

Маленькая женушка сжала рукой твое горло, когда исчезли последние обрывки воспоминаний. Она сидела неподвижно, словно статуя, в своем кресле-качалке, край ее черной кружевной комбинации трепетал на ветру. Ты видела, как растворяется, исчезает ее лицо.

Девочка-скаут с ужасом смотрела на все это, понимая, что и ее ожидает подобная экзекуция. Ее рюкзак, который был ей уже не нужен, лежал у нее на коленях. Возле ее ног валялись значки, которыми когда-то ее награждали за различные заслуги и достижения. Они, похоже, высыпались из рюкзака.

Болтушка была на лугу. Она наблюдала за всем, сидя на огромном вороном коне. Конь бил копытом о землю, готовый в любую секунду сорваться с места и понестись галопом по лугу.

Вдруг над хижиной появился Ангел. Он заслонил собой Маленькую женушку, угрожая тебе мечом.

— Это ты все разрушаешь? — воскликнул он и раскрыл свои огромные крылья, чтобы спрятать ее от тебя.

— Нет, — сказала ты. — Я та, которой удалось выжить. Отойди и не мешай мне жить собственной жизнью.

Ангел сложил крылья, сунул в ножны свой меч и встал за креслом, в котором сидела Маленькая женушка.

Ее ноги уже исчезли, а тело стало прозрачным. Она протянула к тебе свои руки, ее лицо превратилось в бледное расплывчатое пятно.

Что-то заставило тебя, Энджи, подойти к ней и взять за руки. Ты была готова ко всему — к потопу, к урагану. На ее лице уже не было губ, но ты услышала ее голос.

— Возьми это, — сказала она.

И перед тобой возникла живая картина. Ты увидела свой спрятанный в ящик письменного стола дневник, а в нем — последнее письмо.

И еще воспоминание. О том, как она последний раз стала тобой, заставив тебя подчиниться своей воле. Ты ощутила во рту сладкий привкус того вечера.

Когда вы танцевали медленный танец, Абраим обнимал тебя, крепко прижимая к себе. Она незаметно проскользнула на твое место и прижалась к нему. В его объятиях ей было уютно и спокойно. Он поцеловал ее в лоб. Она поцеловала его в шею. Позже, когда вечеринка уже закончилась, Али отвез всех вас в горы встречать рассвет. Кейт очень удивилась, когда он вытащил из багажника два одеяла. Они развели костер, выкопав небольшую ямку и обложив ее камнями. Потом они сидели возле костра, обнявшись и укутав друг друга. В прямом смысле этого слова.

Искры кружились в воздухе, словно маленькие звездочки. Зрелище, конечно, было красивым, но нас пугали бесконтрольно летающие в воздухе частички пламени.

Абраим повел тебя обратно в теплую машину. Вы сидели, бросая друг на друга застенчивые, робкие взгляды. Огонь костра отражался в окнах машины и в его глазах. Маленькая женушка выглянула из тебя и прочитала его мысли, угадала его желания. Она хорошо знала мужчин и безошибочно умела угадывать их желания.

Она подняла твои руки и расстегнула молнию на платье, обнажив плечи. Увидев это, Абраим затаил дыхание. Он молчал, но было ясно, что он понял, чего ты от него ждешь. Он осторожно погладил твои плечи. Дважды. Потом поцеловал тебя прямо над сердцем и, натянув платье на плечи, застегнул молнию на спине. Он крепко обнял ее/тебя, прижав к себе.

— Я просто хочу держать тебя в своих объятиях, — сказал он.

Несмотря на то что его руки дрожали, а сердце лихорадочно билось в груди, ты ничего не боялась. Тебе было очень уютно. Его объятия были пристанищем для мятежной, истерзанной души. Она/ты положила голову ему на плечо и погрузилась в глубокий сон. Ты спала до тех пор, пока небо не стало красным от предрассветных лучей солнца.

Она вернула тебе память. О любви, о мире, спокойствии и уюте. А после этого она исчезла.


— Мы закончили, — сказал доктор Хирш. — Эта процедура должна дать мгновенный и стойкий эффект.

Энджи пыталась найти в своем сознании какие-нибудь признаки того, что… что Потаскуха еще там. Ей вдруг стало невероятно стыдно. Как она могла так плохо относиться к этой одинокой девочке с изломанной душой? Она обыскивала свое сознание, чтобы найти хотя бы намек на то, что Маленькая женушка все еще там.

Однако она безвозвратно исчезла.

Как только Энджи приехала домой, она сразу бросилась к своему столу и открыла нижний ящик. Под пачкой старых театральных программок она нашла свой дневник и открыла его на той странице, где Маленькой женушкой была сделана последняя запись, датированная пятницей. Именно в этот день Энджи подписала ей смертный приговор. Энджи почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Да, именно смертный приговор. Нужно смотреть правде в глаза. Ведь во всех своих бедах и несчастьях, приключившихся в последнее время, Энджи винила Маленькую женушку, которая была не только частью ее самой, но и отдельной личностью со своими желаниями и нуждами, со своим прошлым и настоящим. Но без будущего.

Энджи почувствовала, что спазм сжимает горло. Ей было больно. Она подумала, что нужно сжечь дневник, не читая его. Что может сказать ей осужденный на смерть человек посредством единственного доступного ему способа общения?

Она покрутила на пальце серебряное кольцо Маленькой женушки. Она могла бы снять его и уже собралась сделать это, но что-то заставило ее передумать. Может быть, чувство вины.

Дневник притягивал ее к себе. Она должна была сделать это для того, чтобы заставить себя жить дальше, и она начала читать.


Энж,

эта Линн оказалась настойчивой и терпеливой. Нужно отдать ей должное. Она прилагала немало усилий, чтобы заставить меня отвечать на ее вопросы. Однако, несмотря на всю ее хитрость и коварство, мне все-таки удалось держать ее на расстоянии. Ты должна узнать это от меня. Потому что только мне известно, о чем ты должна знать, а о чем нет. Тебе нужно кое-что узнать о том мужчине. Да и обо мне самой тоже.

Итак, самое главное. Я не знаю его имени. И никогда не знала. Это правда. Как я его называла? Она спрашивала меня об этом тысячу раз, допрашивала меня, как заправский полицейский. Я называла его мужем. Он так хотел, и я подчинилась его воле. Я выполняла все его желания. Именно поэтому ты и осталась целой и невредимой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию