— Так в чем проблема?
— Проблема в дате освобождения.
— Но она же известна: тысяча девятьсот семьдесят седьмой год. Отец провел в тюрьме шесть лет. Мой десятый день рождения мы отмечали уже всей семьей.
— А вот в архивах Рэйфордской тюрьмы другие данные.
— То есть как?
— Джордж Дент — пожалуй, единственный из всех, кого привозили в эту тюрьму, — удостоился неслыханной вещи. Немедленного освобождения. В награду за какую-то важную услугу.
— Что?! Его освободили сразу же?
— Да.
— Но почему?
— В том-то и загвоздка. Невозможно оказалось это выяснить. Я пытался и так и сяк, звонил тем и этим, нажимал на все рычаги — и каждый раз облом! Ни одной зацепки. Какой-то всеобщий заговор молчания. Судя по всему, данные об истинной причине его освобождения уничтожены или так надежно засекречены, что доступ к ним для рядовых полицейских закрыт. — Кэмерон пожал плечами. — Я так думаю, он назвал им чье-то имя. Сдал кого-то. И это было для них очень серьезно, если учесть, что обвинение, которое предъявили твоему отцу, тоже было не из легких.
Я встал со скамейки:
— Ты что, шутишь? Хочешь сказать, все эти шесть лет отец был на свободе? И этот подонок даже не заехал к нам с матерью? Ничего нам не сказал?
И тут меня осенила ужасная догадка.
— Когда?.. — выдохнул я.
Кэмерон закусил губы.
— Когда его освободили? — потребовал я ответа.
— Согласно учетным записям, привезли его двадцать седьмого октября семьдесят первого года. Тут же провели в кабинет на допрос. Оттуда он сделал один-единственный звонок. Вскоре за ним приехали какие-то люди и забрали его. Прямо из кабинета. — Кэмерон смотрел на меня, не моргая. — Твой отец не сидел в тюрьме ни дня. Ни в Рэйфорде, ни где бы то ни было. Он в жизни не попадал за решетку.
Глава 53
У меня было ощущение, словно меня со всего разбега боднул в грудь бизон.
Я инстинктивно схватился за руку Кэмерона, не в силах перевести дыхание.
Мой отец никогда не был в тюрьме… Нет, я не мог в это поверить. Это было немыслимо. Невозможно. Значит, он мне лгал. Он лгал и матери. А она плакала дни и ночи напролет — без причины… Он обманывал нас годами. Мой отец не был в тюрьме. Никто его нигде не удерживал. Но это не помешало ему провести шесть лет вдали от нас.
Шесть лет.
Он и совсем недавно с большой неохотой согласился, чтобы я к нему приехал. И теперь я понимал почему. Его почтовые открытки, телефонные звонки, россказни о тюремной жизни, редкие посылки, которые он нам отправлял, — все это было ложью с самого начала.
Я машинально огляделся вокруг, слегка пошатываясь, словно весь мой мир вместе со мной готов был вот-вот обрушиться как карточный домик.
Кэмерон резко встал и схватил меня за плечи:
— Держись, Пол. Я знал, что тебя оглушит эта новость, но здесь должно быть какое-то объяснение. И в конце концов мы его найдем, поверь мне. Я над этим работаю.
Объяснение? Мать-перемать, да какое еще объяснение?! Мой отец — гребаный преступник, который сдал кого-то из своих подельников, чтобы выбраться из тюрьмы, вот и все. Что тут еще можно предположить? Что его где-то укрывали в рамках программы защиты свидетелей? Я слышал, что многие люди благодаря этому меняли внешность, имя, все документы и исчезали навсегда. Если с отцом это было так, то почему же он вернулся через шесть лет, все в том же обличье, с тем же именем? Связана ли эта история как-то с Кошем? И только ли с ним? И как сюда вписывается похищение Шона?..
Все смешалось у меня в голове. Я даже не заметил, как к нам направляется какой-то человек. Я увидел его, только когда он приблизился вплотную: это был один из официантов.
— Простите, — произнес он, — мне сказали, что один из вас — врач.
— Да, это я, — с трудом смог я произнести.
— У вас есть с собой медицинская сумка?
— Да, в машине.
— Вы не могли бы сходить за ней?
— А что случилось?
— Миссис Лебовиц вас об этом попросила. Сказала, что это очень срочно. — Официант неловко переминался с ноги на ногу, явно смущенный. — Там, кажется, произошел несчастный случай…
Глава 54
После того как я забрал из машины медицинскую сумку, меня провели в роскошный номер, высокие окна-двери которого выходили прямо к бассейну. Интерьер впечатлял: дизайнерская мебель из белого полированного дерева, современная живопись на стенах, огромный плазменный телевизор…
И в глубине комнаты — кровать, на которой неподвижно лежала женщина. Освещение в номере было приглушенное, и ее лица я не видел.
— Шейла?.. — осторожно окликнул я.
— Я здесь, — послышался ее голос.
Я вздрогнул — оказалось, что Шейла сидела в глубоком кресле в углу, и я не сразу ее заметил. Она поднялась мне навстречу.
— Так это не с вами произошел несчастный случай?
— Нет.
— Кто это? — вполголоса спросил я, кивнув на женщину, лежавшую на кровати.
Шейла жестом отослала официанта, потом, повернувшись ко мне, так же тихо ответила:
— Одна из моих гостий. У нее… небольшая проблема. Но она не хочет, чтобы об этом стало всем известно. — Шейла более пристально взглянула на меня. — А с вами-то все в порядке? Вы такой бледный…
— Все нормально… Так что произошло с этой женщиной? Что-то серьезное?
— Да нет же, боже мой, НИЧЕГО серьезного! — вдруг произнесла женщина раздраженным тоном, повернувшись к нам. — Со мной все в порядке! — Она села и добавила: — Шейла, дорогая, надеюсь, ты по крайней мере привела не врача из «неотложки»? А то с него станется выписать мне счет на восемьсот долларов только за то, что меня отвезут в клинику, находящуюся в километре отсюда, и налепят пластырь!
— Нет-нет, это Пол, мой друг. Он врач.
— Как хоть он выглядит? Ничего себе?
Шейла с улыбкой обернулась ко мне:
— Как видите, Пол, и в самом деле ничего серьезного. Теперь я могу вас покинуть. — Она слегка сжала мою руку. — Удачи.
— Подойдите, молодой человек, — приказным тоном сказала женщина, едва Шейла вышла.
Когда я приблизился, она включила лампу у изголовья и, направив ее свет мне в лицо, проговорила:
— Так-так, дайте-ка мне вас разглядеть…
— Послушайте, мэм, доктор здесь все же я.
— О, только ради бога, без всяких мэм, — отмахнулась она. — Обычно такие церемонии выдают новичков. Надеюсь, вы по крайней мере не студент?
— Нет.
Она слегка похлопала по краю кровати: