— Нет, Перли. А ты, случайно, не знаешь, где он?
— Знаю, конечно. Ушел за помощью.
Она поднялась по лестнице и скрылась из виду. Томас и Ленни переглянулись.
— Вы подумали то же, что и я? — спросил Ленни.
— Да. Этот псих Камерон один ушел в пустыню.
ГЛАВА 25
Томас стащил футболку и обмотал ее вокруг головы. Раскаленный воздух буквально стиснул его тело со всех сторон. Он медленно дышал, чувствуя, как легкие горят, словно в огне.
Кажется, отправиться на поиски Камерона было не лучшей идеей.
Со стороны залитых солнцем холмов донесся крик сокола-сапсана. Томас расположил края футболки так, чтобы закрыть плечи. Как ни странно, запах нагретого песка напомнил ему о пляжах Санта-Моники, где можно было валяться целыми часами, ничего не делая…
Ленни с улыбкой наблюдал за ним сквозь солнечные очки от Сальваторе Феррагамо стоимостью в пять сотен долларов.
— Вы мне напомнили главного героя фильма «Лоуренс Аравийский», — сказал он.
На нем был элегантный светлый льняной пиджак с закатанными рукавами, такие же брюки и соломенная шляпа — последняя болталась за плечами на резинке.
— А вы скорее похожи на персонажа «Смерти на Ниле»…
— На «прославленного Эркюля Пуаро»? — спросил Ленни, имитируя бельгийский акцент.
— Нет, я скорее о персонаже, которого играла Анжела Лэнсбери.
Улыбка Ленни стала еще шире. Затем он указал на футболку Томаса и спросил:
— Неужели и для черной кожи солнце опасно?
— Вам бы, кстати, тоже не мешало покрыть голову. С такой скоростью обезвоживания я даже не смогу отлить вам из природного крантика, если вы вдруг упадете в обморок.
— Я тронут вашей заботой.
Ленни водрузил шляпу на голову и поправил ее, осторожно касаясь полей большим и указательным пальцами то одной, то другой руки.
— О’кей, Лоренс, — сказал он, — теперь я тоже готов к переходу через пустыню.
Они миновали приземистое белое здание, похожее на бункер, и вышли из поселка на дорогу. Вслед им со своего рекламного плаката смотрел Король-Жаба.
— Вы заметили этого монстра? — спросил Томас.
— Кермит
[11]
над нами смеется. Не обращайте внимания.
— BMC означает Bullfrog Mining Company. Кажется, местную шахту прикрыли. Интересно, что за люди здесь раньше жили и что с ними стало.
Ему на ум пришли кадры из фильмов — беззубые старики, игроки на банджо, какие-то типы, вооруженные пилами, и прочие личности явно дегенеративного вида (хорошо еще, если не каннибалы).
Слишком много видео, старина. Слишком много видео.
— Это старая шахта по добыче буры, — сказал Ленни.
— Чего?
— Буры. Это руда, напоминающая скопление маленьких шариков хлопка. Из нее много чего делают. Стиральный порошок, инсектициды и так далее — вплоть до обшивки челночных космических аппаратов. В девятнадцатом веке требовались две повозки и двадцать мулов для ее транспортировки, в пустыне Мохаве. В наши дни добыча производится с помощью рудоподъемников высотой в пять этажей, управляемых со спутника.
— Надо же, вы так хорошо в этом разбираетесь!
— Одно из моих предприятий работает в этой области.
— Одно из ваших предприятий? Так вы, значит, богатый бизнесмен?
— Богатый пенсионер. Я все продал. — Он улыбнулся. — Поэтому у меня и нашлось время прогуляться с вами.
Они спустились в небольшой овраг, затем снова поднялись по склону. За ним оказался похожий овраг, потом еще один. Пейзаж напоминал гигантское складчатое покрывало в светло-желтую и охряную полоску, тянувшееся до самого горизонта. Томас пытался не обращать внимания на жару. Ботинки увязали в песке, словно он шел по сухой, рассыпчатой корке вчерашнего пирога.
— А вы откуда? — спросил он Ленни.
— Из Нью-Йорка. У меня небольшая квартира на Парк-авеню, 740. Бывший дом Джекки Кеннеди.
— Должно быть, она вам недешево обошлась.
— В сто пятьдесят.
— Тысяч? Ну, это еще по-божески…
— Миллионов. Если на вашем банковском счету меньше этой суммы, то синдикат, скорее всего, откажет вам в местожительстве. Заметьте, что помимо этого нужно соответствовать и ряду моральных критериев. Жители этого дома очень придирчиво отбирают себе соседей.
Томас не сразу нашел что сказать.
— А, понятно, — ответил он наконец. — Хм, ну и как вы себя здесь чувствуете? Я хочу сказать — без привычных двух дюжин слуг и даже самого скромного лимузина?
— Мой лечащий врач рекомендовал мне пешие прогулки.
— А ваши близкие не забеспокоятся? Как-никак, от нас уже два дня никаких известий.
— У меня нет семьи. Что касается моего бизнеса, там все крутится и без меня. По правде говоря, мое отсутствие не более губительно для моих дел, чем укус мухи для задницы слона.
Они продолжали идти. Томас больше ни о чем не расспрашивал, погрузившись в мрачные мысли. С момента катастрофы прошло около тридцати шести часов — и никакого автомобиля, ни вертолета, ничего!
Или за ними послали караван верблюдов?!
Ленни жестом указал ему на гигантский кактус, под которым виднелся ржавый автомобильный каркас.
— Кажется, даже эта развалюха сейчас в лучшем состоянии, чем я. Может, нам немного полежать в тенечке?
— Знаете что, Ленни?
— Да?
— Перестаньте меня клеить.
— А что, это именно так выглядит?
— У меня с ориентацией все в порядке. К тому же я черный, а вы белый. И у нас лет тридцать разницы в возрасте.
Ленни посмотрел на него с сокрушенным видом.
— У вас нет никакой фантазии.
— Я вас сюда с собой не тащил.
Томас слепо наклонился, вглядываясь в дорогу. На ней виднелись следы шин.
— Смотрите-ка, — сказал он. — Похоже, тут проезжал автобус.
— Есть и другие следы, поуже. Думаете, тут все-таки иногда кто-то ездит?
— Понятия не имею. В последний раз кто-то мог проезжать и несколько месяцев назад… Однажды в Африке я ехал по таким следам на джипе. Думал, они меня куда-нибудь выведут. Ничего подобного — я так и не добрался к какому-либо населенному пункту и вдобавок потерпел аварию.
— И что вы сделали?
— Ту же ошибку, что и Камерон: я пошел за помощью на своих двоих. Через несколько дней меня нашли кочевники. Я к тому времени почти не отличался от сухой деревяшки.