Ведьмы и хранитель Печатей - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Панова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы и хранитель Печатей | Автор книги - Ольга Панова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Остальные переглянулись. Отъезд показался им поспешным. Проглотив остатки сладкого чая, Марго не удержалась:

— Ты хочешь сказать, что мы сразу после «Стрекозы» отправимся в аэропорт?

— Именно.

— Но уже через пару часов мы окажемся в другом городе, в незнакомой обстановке. И я не уверена, что Николай примет нас глубокой ночью. Это немыслимо. Разумней всего выспаться в каком-нибудь отеле, а уж только потом ехать в аэропорт.

— Ты ошибаешься. Это будет неразумно и рискованно. Ты забыла, что за нами идет охота? Оставаться в городе смерти подобно. Мы должны действовать быстро, иначе все пропало. Я уверена, что Принц будет рад такому подарку. Мы не дадим ему такого повода, уж лучше чужой город и недовольный Николай со своей женушкой, чем рабство.

Закинув ногу на ногу, Кира отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен. Затем, отодвинув от себя пустую чашку, она откинулась на мягкую спинку дивана и прикрыла глаза.

Остальные молча пили чай в полной тишине. Через несколько минут в кабинку вернулся взъерошенный Клоп с ворохом бумаг.

— Все готово, можете забирать.

Он вручил листы Марье, едва на нее взглянув. Клоп по-прежнему не отрывал своего взгляда от равнодушного лица Киры, которая вяло поблагодарила его за труд. Краснея, как маленький мальчик, парень дрожащими руками прижимал к груди ноутбук.

— Кстати, запиши наш номер телефона, — предложила она. — Вдруг пригодится.

— Конечно, с радостью.

Едва не выронив из рук ноутбук, он кинулся записывать заветный номер сотового. Ден быстро продиктовал цифры и вернулся к своей чашке чая.

От радости Клоп покраснел еще больше.

— Я надеюсь, мне не нужно просить тебя не распространяться обо мне, о том, что ты меня видел и целях моего визита?

— Конечно, не нужно. Я все понял.

— Пусть это останется между нами. Да, кстати, пусть и феи помалкивают.

— Непременно…

— Вот и умница. Теперь оставь нас с друзьями, нам нужно поговорить без свидетелей.

— О да, конечно! Ты можешь на меня положиться.

— Не сомневаюсь, Клоп. Пока.

Как только дверь за ним закрылась, Кира облегченно закрыла глаза и прошептала осипшим от усталости голосом:

— Как они все мне надоели, кто бы только знал.

Глава 5

Поздняя ночь. Яркая луна. Промозглый ветер. Стоя перед высокими коваными воротами загородного особняка, ведьмы молча наблюдали, как охранник открывал все замки.

Не говоря ни единого слова, он распахнул боковую калитку и впустил ночных гостей. Ступая тяжелым шагом и держа в руках клетку с черным вороном, Марья первой вошла в ворота. Остальные, словно тени, последовали за ней.

Вымощенная природным камнем дорожка прямиком вела к роскошному двухэтажному особняку. Яркая подсветка освещала двор и сад.

Перед домом раскинулась пышная лужайка со стрижеными кустарниками с декоративным фонтаном в углу.

Входная дверь особняка распахнулась, и девушки увидели худощавого мужчину преклонных лет. Несмотря на позднюю ночь, дворецкий был одет в серую униформу и держался весьма бодро.

— Прошу вас, проходите. Вещи можете оставить здесь, у лестницы, я прослежу за ними. Можете не волноваться.

Ден устало опустил тяжелые чемоданы в указанном углу, после чего сел на самую нижнюю ступеньку парадной лестницы. Оставив клетку с вороном на столе, Марья огляделась. Роскошный персидский ковер украшал просторный холл. Высокие вазы с белыми розами стояли у огромных окон. Дорогая люстра висела под высоким потолком.

Не снимая мокрых плащей, девушки последовали за дворецким. Высокий сводчатый потолок уводил в правое крыло. Первое, что бросилось в глаза, так это обилие живых цветов. Они были повсюду: на столах, на полу, на стенах. Воздух был пропитан запахом роз. Это было несколько необычным.

— Должно быть, ваша хозяйка любит цветы? — не удержалась от вопроса Ю-Ю.

— Это верно. Хозяйка от них без ума. Видели бы вы ее сад за домом — сразу бы все поняли. Ну-с, мы пришли.

С этими словами он распахнул самую первую дверь кабинета, у высокой мраморной статуи молодого мужчины. Увидев гостей, Николай поднялся с кресла и вышел навстречу.

— Доброй ночи! Я рад вас приветствовать в этом доме, несмотря на поздний час. Вероятно, дело не терпит отлагательств? В таком случае, располагайтесь, — повернувшись к дворецкому, он приказал: — Принеси гостям кофе и разогрей что-нибудь из еды.

Расположившись на угловом диване, девушки внимательно посмотрели на Николая. Высокий, статный, подтянутый, в свои пятьдесят лет он выглядел безупречно. Модная стрижка, дорогой костюм, золотые наручные часы и ухоженные руки. Закурив сигару, он сел в кресло напротив и, закинув нога на ногу, вопросительно посмотрел на ведьм.

Несмотря на то, что девушкам удалось в дороге поспать три часа, они все равно выглядели очень уставшими. Марго вообще спала на ходу, хотя и не подавала вида. Разговор начала Марья:

— Николай, прежде чем мы начнем, мы хотели бы вас поблагодарить за то, что не отказались и приняли нас, в столь поздний час.

— Никаких неудобств. Я все равно бы не лег спать, ведь моя жена вот-вот должна вернуться из поездки в Москву. Я жду ее. Так что вы очень даже кстати.

Держа сигару в зубах, он отправил густое облачко дыма вверх и, сложив руки в замок, стал внимательно слушать гостей.

— Я не стану вас утомлять долгими рассказами о том, кто мы и как узнали о вас, скажу проще: нас интересует древний артефакт. Речь идет о золотой Печати, которой вы владеете вот уже несколько десятков лет.

— Да, вы правы. Я действительно владею этим редким артефактом. Даже представить себе не могу, откуда вам известно об этом.

Продолжая деликатный разговор, Марья посмотрела ему прямо в глаза:

— Эта Печать символизирует Огонь. У основания имеются знаки и некие слова: молитва на древнем языке, призывающая огненную стихию служить.

— Все верно, — Николай недоверчиво покосился на остальных гостей. — Там действительно есть подобные символы. Однако я не понимаю, к чему вы клоните.

— Мы пришли за ней. Вы должны отдать ее нам.

Глядя в ее глаза, он вдруг откинул голову назад и громко рассмеялся. Затем устало помассировал пальцами прикрытые веки и сквозь смех признался:

— Откровенно говоря, такого я не ожидал. Вы меня рассмешили.

Ведьмы молча смотрели на него, не разделяя радости. Тогда он продолжил:

— На самом деле, я даже не знаю, как она попала в нашу семью. Возможно, в годы Первой Мировой, а, возможно, что и ранее. Этого я не знаю точно. Мой дед, который хранил ее, погиб во Второй Мировой, так и не рассказав о ней ничего. Он просто отдал ее своей жене со словами «Береги», и все. Артефакт бесценен для меня. Я не могу его вам отдать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению