Бальтазар. Специалист по магической безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пряжников cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бальтазар. Специалист по магической безопасности | Автор книги - Алексей Пряжников

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Но один из этих двух ангаров я хотел бы перестроить под нормальный дом.

– Ну так и чего? – пыхнул старикан самокруткой. – Так и перестраивай. Я пока в соседнем поживу, а потом, коли пригласишь, вселюсь и в новый дом.

Лекса, что ты знаешь о домовых? – спросил я мысленно.

Дедок попыхивал своим косячком и ехидно косился на меня глазом, словно догадываясь о нашем мысленном диалоге.

– Очень мало. Домовые – что-то вроде славянских брауни, только привязываются к дому и людям, которые в нем живут. Кажется, еще стареют наоборот, но только пока живут с людьми. Защищают дом от воров, помогают по хозяйству.

– Хм, и что думаешь?

– А что тут думать? Это же самая настоящая удача. Нормального работящего брауни все равно сейчас не найдешь, а домовой все же намного лучше, чем вообще ничего.

– А что, если бы я снес оба дома сразу? Ты же без крыши над головой не можешь?

– Ну почему не могу, еще как могу, – пожал плечами домовой. – Только вам же хуже было бы – я бы к землице прикипел… Оно тяжелее, да работа не по нутру… Но зато и построить тут уже ничего и не дал бы.

– Ну хорошо, – кивнул я. – Я согласен. Построю тут нормальный дом – и приглашу.

– Вот и ладушки, – улыбнулся домовой. – А то я уже и не чаял нормальное хозяйство завести. Вы заходите, заходите… Я вас чаем напою.

– Так, дед, ты лучше сначала скажи, как тебя звать-то?

– А зачем меня звать? Я сам приду, – хмыкнул старик. – Хотя если уж совсем припрет… Да вот Дедом и зови. Или Дедушкой. Еще можешь Хозяином звать, но это уж как тебе нравится.

– Совсем не нравится, – покачал я головой.

– Ну воля твоя, – пожал Дед плечами. – Да что вы у двери-то застыли, проходите внутрь. Сейчас только, покажу все как есть.

Он чихнул, моргнул, стукнул по полу тросточкой, и внутренности ангара преобразились: на холодных металлических полах из ниоткуда появились ковры, грязь исчезла, на стенах возникли картины в тяжелых деревянных рамах, и в воздухе разлился дивный аромат заваренного на травах чая.

Как?! – спросил я мысленно. – Ни единого следа магического вмешательства, ни даже запаха иллюзорности.

Я сама в шоке, – пробормотала Лекса. – Я даже не думала, что навести такую классную иллюзию может кто-то, кроме архимага.

– Проходите, гости дорогие, вот по лесенке, да на второй этаж, – ухмыльнулся дед, глядя на выражения наших лиц. – А для песика вашего у меня даже косточка найдется.

– Ах ты… – мгновенно вскипела Кати.

– Так, Дедушка, давай-ка без дискриминации, – нахмурилась Лекса. – А то, конечно, от тебя избавиться будет сложно, но сам понимаешь, способ найти можно всегда.

– А и понимаю, – вздохнул Дед, поднимаясь по лестнице, укрытой мягким ковриком-дорожкой. – Но все равно блохастых не люблю. Ведь уже триста лет нервы портят, собаки эдакие.

Глава 17

Наверху все было обставлено очень… уютно, что ли. Металлические табуретки, укрытые толстыми ковриками, белая скатерть на столе, а на ней просто огромный чайник, большая миска с дырявым печеньем и четыре милые чашечки на блюдцах, расписанные синими цветочками. Впрочем, на полке я заметил и большую бутыль с чем-то мутно-белым внутри и почему-то сразу же угадал в этом алкоголь.

Домовой аккуратно разлил чай по чашечкам. Лекса недоуменно посмотрела на свою и пару раз скользнула сквозь нее лапкой.

– Положено так, – пробурчал Дед. – Гостей – угощать, а пьют они или не пьют – дело ихнее.

Я вежливо отхлебнул немного чая – горячий, прям кипяток, но очень вкусный. Жаль, что я терпеть не могу горячего чая. Ну вот не люблю, и все, мне больше нравится его пить теплым, а то и ледяным.

– А что это за чай? – удивленно спросила Кати, отпив из чашки. – Такой насыщенный аромат… прям задыхаюсь от вкуса.

– Это местная травка да немного мяты. Мне тут местный леший подсказал полянку.

– Леший? – встрепенулась Лекса.

– Ну не совсем леший, он вроде из этих, тэнгу, что ли… я ту ниппонскую нечисть плохо помню.

– Это Сэмми Макферсон, – уверенно кивнула Кати.

– Слушай, а если я к вам в клан попаду – тоже Макферсоном стану? – хмыкнул я.

– Конечно, – удивилась она. – А как же иначе? Только вряд ли тебя примут, ты не из фэйри же.

– Да и не принципиально, – вздохнул я, дуя на чашку. – Наверное, надо организовать сюда транспорт нормальный и подыскать хорошую бригаду рабочих. А еще стройматериалы…

– Мы можем обратиться к дедушке, – пожала плечами Кати.

– Ко мне? – удивился Дед. – Не надо ко мне обращаться, откуда я вам тут стройматериалы-то найду?

– К моему дедушке, Ангусу, – терпеливо пояснила она. – Тем более что он приглашал Бальтазара в гости… познакомиться. Если что, он поможет… за умеренную плату. – Она отпила еще чая. – Ну надеюсь, по крайней мере, родственнице скидку сделает.

– Кровинушке – сделает, – кивнул домовой. – Деды внучек завсегда любят.

– Это вы еще моего деда не знаете, – вздохнула девушка. – Он и этот-то участок отдал только потому, что тут леса нет, да бешеный брауни… ой. – Она замолчала и посмотрела на Деда. Тот выразительно кашлянул и почесал заросший подбородок.

– Ну понятно, – сказал я, допивая чай. – Давай тогда попробуем наведаться к Макферсонам.

Дед повел бровью – и кружки сами прыгнули в мойку.

– Сначала домой! – заявила Лекса безапелляционным тоном.

– Зачем это?

– А ты так, что ли, к Макферсонам пойдешь?

– В смысле? – не понял я. – Ну понятно не пешком.

– Думаю, девочка на угощение намекает, – подмигнул Дед. – В гости, да без угощения, оно как-то не положено. Сейчас, погоди, была тут у меня одна бутылочка… – Дед начал вставать.

– А ну отставить мне тут «бутылочки»! – рассвирепела Лекса и бросила такой взгляд на домового, что он замер, так и не встав со стула. Демонесса вновь повернулась ко мне. – Ты на себя посмотри вообще! Ты во что одет?

Я оглядел себя. Джинсы как джинсы, рубашка, кожаная куртка. Ну да, джинсы чуть потерты, дак это же вроде даже модно…

– В одежду? – неуверенно предположил я.

– В оде-э-эжду, – передразнила меня Александра. – Ты что, забыл, что ты теперь глава клана? И это будет почти официальный визит – твой первый официальный визит! Ты должен выглядеть и вести себя идеально!

– Бесовка дело говорит, – хмыкнул домовой. – Встречают-то завсегда по одежке.

Я хмуро посмотрел на него, затем перевел взгляд на Кати. Она пожала плечами и выразительно покивала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию