Бальтазар. Специалист по магической безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пряжников cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бальтазар. Специалист по магической безопасности | Автор книги - Алексей Пряжников

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Эй! – послышался откуда-то сзади крик Кати. – Сюда, я здесь.

Я обернулся и увидел девушку в шлеме, машущую мне рукой. Судя по струящимся из-под днища аппарата прозрачным ручейкам перегретого воздуха, глайдер был уже готов к полету.

– Я перегнала глайд поближе ко входу, – объяснила она.

Я замер, напряженно вглядываясь в поляризованное защитное стекло, пытаясь разглядеть черты лица.

– Что-то не так? – Кати сняла шлем и недоуменно посмотрела на меня.

– Да нет, просто задумался, – промямлил я.

Проклятье, так же и самым настоящим параноиком недолго стать, если подозревать подставу в каждом незначительном событии.

И ничего в этом плохого нет, – прокомментировала мою мысль Лекса. – Магу просто необходимо быть немного параноиком, а не таким безалаберным раздолбаем, как ты.

Я почесал пальцем переносицу, но не нашел, что возразить.

– Тогда садись, – улыбнулась мне Кати и протянула второй шлем.

Надев шлем и усевшись на пассажирское сиденье глайдера, я обхватил девушку за пояс, пропустив в голову, признаюсь, пару-другую пошлых мыслишек, которые, впрочем, резко испарились, стоило мне только вспомнить предыдущую поездку.

Кати плавно подняла машину в воздух и рванула на запад, к Йормунганду.

По дороге я вновь с любопытством оглядывал город – скоростная междугородная магистраль проходила прямо через его центр, оставляя космопорт далеко в стороне. Проекционные экраны всех мастей, огромные рекламные голограммы, звуковые оповещения различных видов – все это уговаривало насладиться новыми вкусами минеральных вод, купить новые модные штаны или спустить все свои деньги в «самом честном казино Асгарда». Впрочем, надо признать, если не обращать внимания на настойчивость рекламы, выглядело это все просто феерично – на «Черной радуге» рекламы такого масштаба я никогда не видел. Огромные голографические замки, иллюзорные девушки, прекрасные картины немногочисленных пляжей Норда… Возникло ощущение, что вокруг меня множество сказочных миров, каждый из которых живет своей жизнью.

Я почувствовал, что меня клонит вправо: мы по боковому ответвлению магистрали разворачивались на юг. Девушка уверенно вела глайд вдоль направляющих силовых экранов магистрали. И хотя мощные генераторы электромагнитных полей, установленные вдоль экранов, не дали бы машине врезаться в направляющую, я за всю дорогу так ни разу и не услышал предупредительного писка электромагнитных датчиков о приближении к границе магистрали – Кати уверенно вела машину строго по центру.

Офисные кварталы сменились жилыми, затем пошла парковая зона, а вдалеке уже виднелась полоса воды – ровно по центру пояса-Йормунганда протекала широченная – около пяти тысяч километров в самом широком месте – река Сиф, или, как ее еще называли, – река-море. На ее берегах раскинулись шикарные курортные отели, пляжи, частные виллы и прочие доступные далеко не всякому обывателю заведения.

На самом деле Йормунганд проявился под нами как-то незаметно: город вдруг исчез, и потянулись джунгли, с проплешинами отелей и частных вилл; а за ними неотвратимо, словно тень от облака, приближалась огромная полоса реки Сиф, фиолетово-оранжевая в лучах закатного солнца.

Как мне рассказала Кати, среди экологов и прочих умников уже долгие годы тянулись споры о том, является ли Сиф искусственной рекой, – слишком уж странно выглядит водная карта планеты, будто кто-то специально проектировал максимально эффективную ирригационную сетку, да забросил на пару миллионов лет, так и не доделав.

В научные тонкости этого глупого, на мой взгляд, спора я не вникал, но зато выглядела эта река, словно пресловутый край земли – почти ровной полосой берег заканчивался, и начиналась бескрайняя водная гладь.

Я испытал чувство почти детского восторга – все свое детство я прожил на берегу моря, да и башня Мерлина находилась недалеко от океана. Но за последние восемь лет видел его только на экране терминала, да еще на голографических рекламных буклетах.

Соленый запах моря накрыл меня с головой, и только теперь я понял, как сильно мне его не хватало.

Забавно, что когда я жил у океана, я воспринимал это все – воздух, соль, брызги – как должное. Иногда, конечно, даже ночевал на берегу, но всерьез не задумывался о том, что жить возле моря на самом-то деле очень хорошо.

А сейчас я вспомнил все эти ощущения – и восторженно любовался игрой заходящего солнца на далеких волнах далеко впереди.

Глайдер замедлился – Кати увела машину с межгородской магистрали и направила в один из боковых «рукавов». Метров через сто рукав закончился, и мы оказались на свободе.

Красиво тут, – произнес я мысленно.

Почти как дома, в Аргейле [11] , – подтвердила Лекса.

А разве твой дом не в Греции? – подколол я ее.

– А мой дом там, где меня кормят.

– Тоже мне кошка нашлась.

Мяу, – самодовольно произнесла она.

Вам никогда в голове не мяукали мысленно?

Я аж дернулся оглянуться в поисках нахального животного и чуть не свалился с глайда, чудом удержав равновесие.

– Что-то случилось? – спросила, не оборачиваясь, Кати через встроенную в шлемы радиосвязь.

– Все в порядке, заснул просто, – ответил я.

Ветер донес до меня ее смех.

Мы приземлились на небольшой площадке правильной прямоугольной формы, недалеко от каменистого пляжа. На поверхности еще были видны следы разметки посадочной полосы, а возле деревьев высились две постройки, видимо служившие ангарами для приземлившихся орбитальных шаттлов.

– Это здесь? – недоверчиво спросил я, с удовольствием оглядывая старое, местами потрескавшееся, но еще прочное и надежное покрытие из армобетона, поросшее кое-где мелкой растительностью на нанесенном ветром грунте.

– Именно, – довольно потерла ручки Лекса. – Пляж тоже входит в территорию.

– В таком случае это поистине королевский подарок, – покачал я головой. – Как-то даже не верится.

– Дареному коню в зубы не смотрят, – пожала плечами Лекса.

– Но к ветеринару на всякий пожарный водят, – мрачно сказала Кати, глядя на один из ангаров. – Вот в этом вот кто-то живет.

– Ты кого-то увидела? – Я присмотрелся к ангару, но ничего особенного не заметил.

– Запах еды услышала, – пояснила девушка.

– Оборотни… все бы им пожрать, – пробормотала Лекса. – Я слетаю на разведку.

Я кивнул.

– Наверняка какие-то бездомные обосновались…

– В лесу, который служит клану Макферсонов охотничьими угодьями? – иронично вздернула бровь Кати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию