Виражи чужого мира - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виражи чужого мира | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Ответа я не услышала, но и напарник и служанка выглядели очень спокойными, когда он открывал дверь. «Значит, это кто-то свой», — расслабилась я, а увидев седую голову со слегка встрепанным хвостом, почти обрадовалась. Как оказалось, немного преждевременно.

— Как тебе пришло в голову нарисовать мезолиска? — едва ворвавшись в дом, возмущенно уставился на меня Балисмус.

— Ты забываешь, что она никогда не видела мезов, — закрывая за ним дверь на засов, примирительно проворчал Терезис. — Кстати, лапы у него не такие. Особенно когти. А шип на конце хвоста вообще в виде елочки.

— Да? Действительно… — Мне почему-то верилось, что учитель не помнит, сколько я еще всего в этом мире не знаю. — А откуда она тогда такое взяла?

— Вот, веришь, сама придумала, — вернулась я к столу, ясно ведь, что сон пока отменяется. — Кое-что взяла из легенд, самые страшные детали — из компьютерных игр, а фон и окраску — из фэнтезийных картинок, у нас теперь модно такими детские книжки украшать.

— Бедные детки, — мрачно буркнул эрг, — могу представить, какие им сны после таких картин снятся. Я сам теперь не усну, будет вспоминаться осада Эннолиса.

— А мне он понравился, — вдруг выдал Терезис, — и думаю, напарница не зря его нарисовала. Жаль, я еще не умею вселять блуждающих духов, обязательно бы бросил туда кого-нибудь мелкого.

— Тебе осталось всего две ступени, — почему-то поглядев на меня, вздохнул учитель. — А вселить и я могу, если так уж хотите.

— Э-эй! — заволновалась я. — Это что еще за страсти?

— Да ничего особенного. — Учитель прошел к двери в кухню, распахнул ее и объявил: — Иди спать, Сина, на сегодня твоя работа окончена.

Посмотрел, как она мышкой взлетела по лестнице, обернулся ко мне и успокоил:

— Не переживай, дух — это вовсе не то, о чем ты подумала. Вернее, совершенно не то, что под этим подразумевается в вашем мире, — никаких душ неуспокоенных, злодеев или жертв. Это просто отставший от общего потока клочок магической энергии, вполне стабильный, чтобы существовать независимо, но недостаточно сильный или агрессивный, чтобы захватить себе постоянное место. В тела кратковременно живущих животных или птиц они инстинктивно не забираются, их энергия ускоряет процессы. Фух, что-то я слишком долго объясняю… В общем, если хочешь, чтобы твой мез рычал на незваных гостей и подавал сигнал, если кто-то попытается войти тайком, то я загоню в него духа.

— Хочет, — заглянув в мои прищуренные в раздумье глаза, снова ответил за меня Терезис. — Вселяй.

— Вот и это меня в тебе тоже восхищает, Тер, — кивнула я напарнику, — умеешь отгадывать мои желания с первого взгляда.

— Не все! — быстро поднял он руки. — Только самые очевидные.

— Постарайся отгадать следующее. — Небрежно препираясь с магом, я не забывала внимательно следить за действиями учителя.

А тот спокойно вынул из кармана какой-то футляр, достал оттуда пинцетом маленький, поблескивающий синими искрами камушек, рассмотрел на свет, поморщился и положил назад.

Я уже было решила, что процедура вселения не состоится, но Балисмус уже доставал другой камушек, чуть больше и полыхавший красным. Ой, как-то это не слишком ли… круто будет?

— Тер, возьми светильник и постой на крыльце, отсюда вид бледный, — приказал эрг. — Этот дух немного посидел в моем светильнике, теперь на темные предметы не выгонишь.

Маг спокойно кивнул, забрал светильник с полочки над столом и потопал на крыльцо. Оказавшись на ступеньках, поднял свет повыше, глуховато спросил:

— Так?

«Черт, неужели это действительно настолько жутко выглядит с улицы?» — поежилась я, рассматривая смесь горгульи с драконом и саблезубым тигром. Ну и страшилище! Да Тер просто храбрец, что, увидев это чудовище впервые, не запустил в него чем-нибудь разрушительным. Еще и лапы изучал и хвост!

— Да, — рассеянно отозвался учитель, — хорошо. Ну давай, милый, там можно немного подвигаться, органика, конечно, не очень долговечна, зато основа — горный хрусталь, и у тебя будет очень интересная жизнь…

Тут он добавил несколько непонятных слов, что-то вспыхнуло, пробежало отсветом по картинке и потухло.

— Все, можешь возвращаться, — разрешил эрг магу.

— Вижу, — отозвался Терезис, входя в дом и запирая засов. — Вот восстановлю резерв и, пожалуй, возьмусь за духов.

Я молча сидела, подперев ладошкой голову, и ждала, пока эти два великовозрастных мальчика из чужого мира наиграются в партизан. Не зря ведь невыспавшийся Балисмус не отправился спать, а притопал среди ночи? Да еще разыграл сценку, возмущаясь моим творением. А ведь из окон его дома прекрасно видно наше крыльцо и это самое окно. И он за те три минуты, что шел по дорожке, вполне мог взять себя в руки и не врываться вот так истерично, как террорист с самодельной бомбой.

— Таресса, — напарник первым сообразил, что я давно молча наблюдаю, как они обсуждают разные виды духов и их активность, — ты что, спать хочешь?

— Не-а, — мотнула я головой, — просто жду, пока Балисмус скажет, кто именно там приехал. Неужели Найкарт все же примчался?

Они оба словно разом с дуба рухнули. Причем больно ударились. Потому что помрачнели и скривились особенно кисло.

— Даже не буду спрашивать откуда, — скрипнул зубами Балисмус, — еще когда увидел на этой пигалице новое платье, все понял. Купила ее с потрохами тем, что Мета простила. Она ведь это старое материнское платье уже второй год не снимает, думаешь, ей наши женщины не пытались отдать ненужные вещи? Ни тряпочки не взяла. Я правда не понимаю, как ты ее рассмотрела, сам хотел взять в помощь Янинне, если не возьмешь ты.

— Все очень просто: когда ее израненные пальцы увидела, сразу поняла, кому работа нужнее, — пожала я плечами. — Но ты мне зубы не заговаривай, скажи просто — угадала я, кто у нас новый комендант?

— Что? — очнулся Терезис. — А Сеширл куда делся?

— Разжалован в помощники за обнаруженные недостатки в боевой подготовке гарнизона, — словно откусил лимона эрг.

— Что? — Терезис недоверчиво посмотрел на него, потом заржал: — Не могу поверить! Ну так что, точно один из лучших воинов примчался сюда заниматься боевой подготовкой гарнизона из полутора дюжин человек?

— Сам ведь знаешь, что она угадала. Интересно как.

— Он мне сказал, что все равно меня найдет, — снова пожала я плечами, — вот и сопоставила события. Но теперь хочу знать, чем мне это грозит.

— Пока ты не член ковена — упорным ухаживанием за тобой и попытками надавить на ковен.

— А когда стану членом?

— Упорным ухаживанием за тобой и упорным шантажом ковена. Найкарт, похоже, совсем потерял голову, — мрачно пояснил учитель. — А ты как настроена… держать осаду?

— Я настроена немедленно получить подробные ответы на вопросы, которые ты затронул утром. Поскольку ты умолчал о главной причине, почему вы тратите все силы, здоровье, энергию и даже жизни, чтобы добыть несколько белобрысых девчонок из моего мира? Зачем вам именно такие? В любом китайском городе можно взять хоть сотню девушек зараз, и никто даже не заметит. И еще могу навскидку назвать с десяток мест. Почему вы отдаете с таким трудом вызванных девчонок повелителю в гарем? Чем он расплачивается с ковеном, я слышала про договор? Зачем вам так нужны ходящие, если чем больше вы будете приводить девушек, тем больше повелитель будет дарить их подчиненным? Рассказывайте, а потом будет видно… Мне уже надоедает ходить в марионетках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению