Виражи чужого мира - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виражи чужого мира | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Сина готовит ужин, я помою руки, и будем кушать, — решила я пока поддержать перемирие. Ясно, что отоспавшийся маг надумал снова натянуть привычную маску миляги-валенка.

Ну, это не так и плохо: как с ним разговаривать, когда он такой, я уже знаю.

Вернувшись в гостиную, я обнаружила, что Терезис бродит вдоль стены, изучая контуры и наброски будущих персонажей эпической панорамы, и физиономия у него крайне озадаченная.

— Никогда не думал, что у тебя такая… странная фантазия.

— Сходи на крыльцо, — миролюбиво предложила напарнику, проходя мимо на кухню, — загляни в окно.

— Да я уже смотрел, — отмахнулся он, пристальнее вгляделся в мое хитрое лицо и усомнился в правильности первоначальной оценки: — А что… оттуда другой вид?

— Совершенно, но оценить можно, только посмотрев самому.

— Гархи немытые! — охнул с крыльца голос Терезиса. — Теперь к нашему дому даже бродячие коты близко не подойдут!

— Во-первых, этот дом мой, и не примазывайся, а во-вторых, мне никакие коты не нужны абсолютно, ни бродячие, ни хорошо замаскированные, — ухмыльнулась я самодовольно. — Входи и запирай дверь.

— А ты сама-то видела? — Маг вошел в комнату, щелкнул засовом и озадаченно уставился на меня.

Конечно, я видела, а как еще добиться такого эффекта? Ставила на табуретки светильник и выходила на крыльцо. Предварительно тщательно изучив через стекло окрестные кусты в поисках шпиона.

— Угу. А вот тут будут еще более красочные. Чтоб отбить твоим коллегам желание подглядывать за несчастными девушками.

— Ты… — Он вдруг свалился в кресло и захохотал, даже ногой, гад, дрыгал, пока не смог пробормотать: — Ты считаешь… ха-ха-ха… что за тобой… ха-ха-ха… следят каждую секунду?

— А разве нет?! — Я сделала высунувшейся было на это хохот Сине страшные глаза — не нужно мешать человеку говорить правду — и оскорбленно надула губы. — Я даже в ванной теперь буду купаться в одежде.

— Нет, — отсмеявшись, выдал Тер, — вот когда ты начинаешь задавать мне преждевременные или запретные вопросы, у видящей включается в мозгу заложенная заранее команда. На постоянное наблюдение нужно кучу видящих, человек может передавать увиденное в шар не больше трех часов в сутки. Потом нужно отдыхать. Поэтому сидим мы все, по очереди.

— А сидящего… его погружают в гипноз?

— Нет, шар достаточно напитан энергией, чтобы любой, у кого есть амулет ковена, смог стать голосом. Шар сам по себе очень мощный и тщательно настроенный артефакт, и человек нужен лишь для того, чтобы переводить информацию в образы и звуки.

— Понятно… — мрачно буркнула я, уже осознав, что стала жертвой собственного неточно заданного вопроса.

Спрашивать нужно было, бывают ли в этом доме моменты, когда можно не опасаться, что чей-то нескромный взгляд изучает тебя со всех сторон.

Но ничего, на ошибках люди учатся. И я отношусь именно к таким.

Глава 23
Принцип выживания

— Вот это я могу кушать каждый день, после мяса, конечно, — объявил Терезис, нагло выворачивая остатки салата в свою тарелку, и крикнул Сине: — Кто тебя учил готовить?

— Зейра Таресса, — появляясь в дверях кухни, скромно поведала служанка, а я ехидно похихикала, глядя на его ошеломленную рожу.

— Не ожидал, — одобрительно хмыкнул маг через пару минут, заразительно хрустя кусочками душистой местной айвы, которую мы настрогали исключительно ради запаха. — Молодец, напарница.

Я польщенно улыбнулась и тут же задумалась о том, как легко мужчинам привлечь наше женское внимание. Мимоходом похвалить, сделать беглый комплимент, окинуть уважительным взглядом, посмеяться над собой, и при этом не сделать ровно ничего полезного или приятного. Ни банального цветочка, ни конфетки, ни прогулки… ох и ловок у меня напарник.

— Я тоже тобой постоянно восхищаюсь, — честно призналась я, глядя в сразу насторожившиеся глаза напарника, — ты просто кладезь талантов. Не пойму только, почему еще не эрг?

— Как приятно такое слышать… — он очень осторожно подбирал слова, — от девушек.

— Но?..

— Но ты не просто девушка… точнее, ты очень непростая девушка, и потому я даже не знаю, радоваться мне сейчас или нет.

— Радуйся, — великодушно разрешила я, — пока можешь. Я с тобой даже своими тайнами могу поделиться. Хочешь?

— Как-то не очень, — сразу отказался он, допил кофе, посмотрел на меня обреченно и вздохнул: — Но ты же не отстанешь?

— Я же говорю, что не устаю тобой восхищаться. Обаятельный, хитрый, умный и маг сильный… а догадливость вообще вне всяческих похвал.

— Никогда раньше не думал, — печально вздохнул Терезис, — что девушка станет говорить мне такие слова, а в ее глазах не будет ни капли нежности. Это признак старости?

— У тебя — не знаю, а у меня признак благоразумия, — отрезала я, гадая, сколько он еще сможет сдерживать свое любопытство.

Ведь не может же быть, чтобы я его не заинтриговала?

— Рассказывай, — вздохнув, сказал напарник, всем своим видом показывая, что просто сдался моей настойчивости.

Ох и хитрый!

— Не хочу, — мстительно отмахнулась я, поднимаясь со стула и потягиваясь, — пойду спать, устала что-то… Да и психическое напряжение страшное, когда весь день думаешь про ваш проклятый шар. А ты что, уже выспался?

— Ну да, — рассеянно рассматривая меня, буркнул маг, — так ничего и не скажешь?

— А, точно, скажу, — вспомнила я. — Сина! Иди сюда.

— Я тут, — показалась девушка, мывшая посуду, судя по закатанным рукавам, — что, зейра Таресса?

— Сходишь утром за молоком, но дом открытый не оставляй, разбуди меня, я задвину засов. Деньги нужны? Вон на камине кошелек, и убери его в укромное место. И последнее: видишь вот этого мужчину? Он — мой напарник, и если попытается с тобой любезничать, возьму обоих за руки и утащу в необитаемый мир… на полгодика как минимум. Ты же в курсе, что я — ходящая?

— Да, зейра, — с ужасом вздохнула Сина и вдруг незаметно и робко подмигнула мне.

«Свой человек», — мигая в ответ, порадовалась я, что Терезис не может этого видеть, поскольку в данное время находится у меня за спиной. Затем развернулась и пошла в сторону лестницы.

— Таресса! — Возмущенный рык мага и требовательный звон колокольчика слились в один звук.

Я поневоле остановилась и с любопытством уставилась на напарника, гадая, был он в курсе прихода гостей или для него это такая же неожиданность, как и для меня.

— Открыть? — Выскочившая из кухни Сина смотрела на меня вопросительно.

— Пусть лучше он, — кивнула я на мага и отступила к лестнице.

— Почему я чувствую, что недавно сделал очень большую глупость? — вздохнул Тер, шагая к двери. — Кто там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению