Рыцарь зимы - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Арджент cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь зимы | Автор книги - Ричард Арджент

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, ваше преосвященство, мой отец работает с железом.

– С железом? – Епископ озабоченно нахмурил лоб. – С железом? Разве оно приносит деньги? Я так не думал. Оружие – возможно, но железное оружие стоит немного. Подковы? Так точно на жизнь не заработаешь. Может, тогда тюремные решетки? А, я знаю, ободья на колеса? Да, наверное, всего понемногу. Надо же, железо. В следующий раз, когда окажусь в Англии, я переговорю с твоим отцом, попрошу его открыть мне тайну, как можно заработать состояние на одном железе.

Разумеется, Эндрю ни слова не сказал о большом состоянии, епископ сам убедил себя в том, что молодой рыцарь из богатой семьи. Он ощутил чувство вины, утаив правду о своих родителях, но юноше не хотелось, чтобы его презирали и ненавидели только из-за низкого происхождения. Возможно, позже, когда все будут знать о нем по делам и поступкам, личной славы будет достаточно, чтобы его уважали независимо от знатности рода. Тогда можно будет открыть правду, пусть даже его товарищи посмеются над ним. «Ха, – скажут они, – и ты держал это при себе, сэр Эндрю из Крессинга! Как ловко! Отличная шутка!»

Сэр Эндрю. Это звучало так ново и непривычно, что каждый раз при этом обращении в сердце юноши вспыхивал свет. Ему пришла в голову новая мысль: наверное, рыцарю нужен герб? В том числе и на щите? Многие наверняка считают, что у него он уже есть. Эндрю обдумал этот вопрос и решил, что ему идеально подойдет белый щит с алым соколом в центре поля.

– Конечно, – пробормотал он себе под нос, – можно прибавить к соколу двух мертвецов, по одному с каждой стороны. Один с топором, которым убил второго, другой с раскроенным черепом. А на заднем плане еще и пару могильных камней!

Он расхохотался, напугав Чародея, неодобрительно мотнувшего головой, словно с упреком за подобное нарушение приличий. Рыцарю подобало соблюдать серьезность и выполнять свои обязанности с торжественностью и здравомыслием. Подобное поведение привлекало ненужное внимание к его боевому скакуну, быстро осознавшему свое возвышение среди других лошадей.

К счастью, по дороге в Антиохию не случилось никаких серьезных и опасных происшествий.

Разумеется, повсюду кружили стервятники. Сверхъестественные враги из других миров искали любую возможность вторгнуться в мир живых ради удовольствия выпотрошить человека или оторвать ему голову. Диких тварей тоже нужно было остерегаться, например, здесь водился лев-людоед, питавший странную слабость к человеческой печени. И разумеется, многочисленные разбойничьи шайки, иные из них сарацины Саладина, тоже никуда не исчезли. А еще здесь обитали дикие племена, не признававшие ни Бога, ни королей, ни султанов; они погрязли в странной языческой вере под названием анимизм и поклонялись камням, пещерам и деревьям, которым время от времени приносились человеческие жертвы.

Словом, путешественника в этой глуши подстерегали многочисленные опасности. В один миг на него могли наброситься из засады или подкрасться со стороны суши.

Но существовала еще одна опасность, с которой Эндрю пока ни разу не сталкивался. Она появилась в результате злодеяния Уолтера де Меснила, убившего послов ассасинов. Самого Уолтера тайно казнили за своеволие, поскольку никто ничего не слышал о нем со дня пленения. Однако группа рыцарей, бывших с ним в день убийства, в итоге превратилась в разбойничью шайку, объявленную вне закона. Эти воины промышляли грабежом и набегами на деревни и лагери, не осмеливались ни вернуться в свои королевства, будь то Антиохия или Иерусалим, ни отправиться домой, в Европу, поскольку их непрестанно искали. За головы негодяев была назначена награда. Они последовали за лжерыцарем Уолтером де Меснила и теперь расплачивались за свою глупость.

Их боялись. Бывших рыцарей было не меньше сорока, и они рыскали в глуши, охотясь равно на христиан, мусульман и язычников, не делая между ними особых различий. Известные теперь как Черные кавалеры, они не знали других хозяев, кроме золота и серебра. Они обирали пилигримов, спешащих в Иерусалим, обдирая несчастных до нитки и оставляя ни с чем. Многие умирали вскоре от солнечного удара, голода, жажды, но разбойникам не было до того никакого дела, хотя нередко жертвы оказывались их братьями по вере.

Они, не задумываясь, убивали женщин и детей. Эти негодяи сознательно предпочли зло добру. Их души навеки потеряны, и они жили только ради земных радостей. По правде говоря, эти мерзавцы были хуже орды демонов, вырвавшейся из самого ада.

Однако на сей раз караван под охраной Эндрю и других рыцарей доставил епископа в город целым и невредимым. Священник тут же пригласил всех сопровождающих отобедать с ним в замке Антиохии. Эндрю отправился на поиски жилья в центре города и недорогого стойла в конюшне для Чародея.

Этим вечером он облачился в свой лучший наряд и отправился во дворец епископа. В большом зале уже сидели его товарищи, проголодавшиеся после долгого путешествия. Столы были уставлены блюдами с жареными петухами, на подносах лежали финики, виноград и множество видов мяса и фруктов. Эндрю сел рядом с другим молодым человеком, недавно произведенным в рыцари, сэром Александром.

– Налетай, – пригласил тот, – пока эти старые свиньи не сожрали все, до чего смогли дотянуться.

Он кивнул в сторону стола, за которым сидели прославленные рыцари королевства, как местные жители, так и гости. Эндрю уставился на них, чувствуя, как сжимается сердце. На дальнем конце стола сидел сэр Гондемар де Блуа собственной персоной, который по несчастливой случайности в этот самый миг поднял голову. Их взгляды встретились. Гондемар, похоже, поперхнулся. Прокашлявшись, он вскочил на ноги и заорал во всю силу легких:

– Что этот щенок делает за столом?!

Никто не понял сначала, о ком он говорит, и люди стали напряженно переглядываться, косясь на соседей. Однако епископ Вифлеемский, похоже, был осведомлен о причине столь яростного возмущения.

– Сэр Гондемар, – с укором произнес священник, – вы не должны называть другого рыцаря щенком.

Услышав это, тамплиер выпучил глаза.

– Этот… этот мальчишка – рыцарь?!

Эндрю занервничал, поскольку теперь взгляды всех присутствующих устремились на него. Он понял, что необходимо ответить сэру Гондемару и защитить свое достоинство. Поднявшись, юноша произнес:

– Да, сэр Гондемар, я рыцарь. Этот почетный титул был дарован мне королем Иерусалимским Балдуином. Между нами нет мира, это верно, но вражду начал не я, а вы. Я лишь пытался помочь своему господину, которому угрожала верная смерть…

– ТЫ ОТРУБИЛ МНЕ РУКУ, СВИНЬЯ! – заревел Гондемар, размахивая культей, чтобы все увидели, что сделал Эндрю. – ТЫ ОТРУБИЛ МНЕ ПРАВУЮ РУКУ!

– Но, сэр Гондемар, вы бы вскоре скончались в страшных муках… Лекарь…

– Лекарь был в сговоре с тобой, ты, гнойный прыщ!

Епископ Антиохский возмущенно произнес:

– Сэр Гондемар, будьте любезны обуздать свой гнев. Вы сидите за моим столом. Неужели вы не способны произнести хотя бы фразу, не оскорбив юного рыцаря? Стыд и позор, сэр, стыд вам и позор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию