Долгая дорога к трону - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгая дорога к трону | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– В какой-то степени ты прав! – улыбнулся Сандр и снова взглянул на появившегося в зале трактирщика. Тот снова был нагружен внушительным подносом, только теперь у него под мышкой была зажата еще и бутыль с чем-то темным. – Как все перевертыши, он недолюбливает утро, но его жадность не дает ему спокойно спать до полудня, не в пример многим другим трактирщикам, вот и получается, что до обеда он свою работу ненавидит, но пропустить редких клиентов, пожертвовав ими ради сна – не может.

Я невольно улыбнулась и украдкой бросила взгляд на примолкшую в предвкушении еды компанию.

Так вот почему мне сегодня «повезло» встретиться с командой «Лийны» – все остальные закусочные еще закрыты!

– Хм, так жертвовать сном во имя выгоды – дорогого стоит! – Дерран подцепил кувшин и разлил по кружкам рубиновую жидкость. – К тому же я слышал, что оборотни, в большинстве своем, ленивы.

Встретив внимательный взгляд Сандра, он загадочно усмехнулся. Принц вернул ему усмешку.

– У всех нас есть недостатки, но зачем тратить на их обсуждение это прекрасное утро? – Сандр взял кружку и поднялся. – Я – хозяин, вы – гости. На это мгновение жизни наше общение идеально! Так давайте выпьем это чудесное вино (все равно больше ничего нет) и за то, чтобы сохранить подобные мгновения! За совершенство!

Мужчины одним глотком допили, а я лишь сделала глоток и отставила кружку. Главное, чтобы Ширин нашлась!

– Господа! Мне кажется, или вы только что пили за что-то очень хорошее?

Я едва не вздрогнула от внезапно раздавшегося за моей спиной голоса и кинула быстрый взгляд через плечо. Человек. Интересно, кто он в этой компании?

– И тебе не показалось, друг! – Сандр уже снова сел на место и, перевернув кружку, развел руками. – Но этот тост был последним. Мы уходим.

Но матрос не успокоился. Чуть нагнулся и заглянул мне в лицо.

– Мне кажется, или тебя, красавица, я видел вчера на корабле? И твоего спутника тоже.

Я уставилась в стол. Только этого не хватало!

Словно по команде, матросы «Лийны» встали из-за стола и направились к нам.

– Конечно! И не далее, как сегодня утром, я встретил их. – Сандр холодно взглянул на любопытного, поднялся и скрестил руки на груди, глядя на приближающихся мужчин. – С кем имею дело?

Мужчины окружили нас, неуверенно поглядывая на Сандра. От прежней бравады не осталось и следа. Тот, кто развлекал нас вчера вечером песнями, заговорил первым:

– Господин Сандр? Мы матросы с «Лийны», корабля вашего брата… – Нервно сглотнув, он метнулся по нашим лицам смущенным взглядом и снова уставился на него. – Я не узнал вас.

– Но, судя по твоей радости, ты узнал кого-то из моих гостей? – Сандр продолжал держать его взглядом. – Может быть, ты что-то хотел им сказать? Поприветствовать в Лунной заводи?

– Он узнал меня, Сандр. – Дерран откинул с плеча прядь волос и, словно невзначай, завел руку за спину. – Он посмел опорочить своими глупыми байками имя моей спутницы.

– Почему ты решил, что речь о ней? – Перевертыш прищурился, на мгновение взглянул на меня и нагло улыбнулся Деррану. – Или кто-то не радуется своей победе?

– Э-э… возможно, я чего-то не знаю… – Сандр поднялся. – Сейчас мы уходим. Но если ты или твои товарищи имеете какие-либо вопросы к моим гостям, ты можешь найти нас во дворце.

Мы поднялись за ним следом и, чувствуя на себе не сулящие ничего хорошего взгляды, покинули трактир.

– Дейрриан. – Остановил эльфира наш высокородный проводник, когда мы спустились к набережной. – Я не знаю причину вашего спора и не собираюсь вникать в его суть, но хочу предупредить: оборотни азартны и очень неохотно отдают право победителя. Тем более чужеземцу.

– Сандр, это моя проблема, и я решу ее сам. – Дерран усмехнулся и посерьезнел. – А насчет перевертышей – учту.

– А не пора ли нам отправляться на поиски принцессы Ширин? – Я выразительно взглянула в лазурное небо. Ни облачка, и солнце стоит прямо над нами…

Не ответив, Сандр свернул на узкую улочку, уходившую прочь от озера, и быстро направился по ней. Мы зашагали следом. Дома сменялись лавками с яркими вывесками и снова домами. Пестрые клумбы – цветущими садами. Махина дворца осталась где-то сбоку, а после и вовсе скрылась за высокими деревьями.

Не знаю, как долго мы шли. Город давно остался позади, растворившись в безбрежном море окружавшего нас леса.

Неожиданно Сандр остановился и взглянул на нас.

– Хотите, я покажу вам чудо? Идемте!

Не дожидаясь нас, он свернул к росшему чуть впереди толстенному дубу и исчез за густыми кустами малинника.

Мы с Дерраном переглянулись и, заинтригованные предложением, бесстрашно шагнули следом за ним в колючие кусты.

Сандра мы увидели на небольшой полянке, в окружении высоких серых камней, испещренных неизвестными мне знаками. В центре круга, на зеленом ковре пушистой травы, стоял вытянутой формы небольшой белоснежный валун.

– Что это? – Дерран заинтересованно шагнул вперед, но подходить не стал. – Я чувствую силу. Странную силу.

– Это алтарь Вселесья. Один из алтарей ушедших. – Сандр присел у камня на корточки и провел пальцами по едва заметным влажным дорожкам. – Слезы. Теплые и соленые. А место называется так, – он поднялся, – «Источник исполненных желаний».

– В таком случае, при чем здесь слезы? – Я подошла к камню. Вдруг от самой его вершины скатилось несколько капелек, оставляя за собой блестящие слюдяные дорожки.

– В том-то и дело! Исполненные желания остаются с нами на всю жизнь, оставляя нам право лишь сожалеть о том, как было бы, загадай мы что-то иное. – Сандр печально улыбнулся. – Будьте осторожны, загадывая желания, друзья мои. Иначе и ваши слезинки добавятся сюда, если загадаете что-то ненужное.

– И как нам узнать, какое желание истинное? – Я с опаской коснулась камня. Ничего! Простой нагретый солнцем валун. Почему я не чувствую его силы? А может, все, что Сандр рассказал о желаниях, лишь местные легенды?

Или попробовать?

А чего я хочу?

– Пусть подскажет сердце. – Сандр развернулся, вышел из круга камней и остановился, поджидая нас.

Я взглянула на Деррана и только сейчас заметила, что он смотрит на меня в упор.

– Что ты загадала? – Он шагнул ближе. Я, словно ожегшись, отдернула руку от камня.

– Не знаю. Найти Ширин. И не смотри на меня так! Она пострадала из-за тебя, и я перед ней в долгу! – Выпалив все это Деррану в лицо, я развернулась и подошла к Сандру. – Скажи, а как это происходит, исполнение желаний?

– Ты об алтаре? Забудь. – Сандр смерил меня всезнающим взглядом и направился по едва видимой тропинке. Слыша позади легкие шаги Деррана, я догнала Сандра и пошла рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию