Губитель женщин - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Маккейб cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Губитель женщин | Автор книги - Аманда Маккейб

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Каллиопа чувствовала, как под действием тепла его руки все призраки исчезают и они остаются вдвоем в ставшей безопасной темноте. Он положил ей ладони на талию и медленно привлек к себе, и Каллиопа ощутила во всем теле покалывание одновременно с радостью, которая стремительно росла в груди и скоро переполнила ее до краев. И больше всего Каллиопе не хотелось разрушать это волшебное состояние.

Она улыбнулась Камерону, крепко обняла его за шею, чтобы он никуда не делся от нее. Его длинные кудрявые волосы защекотали ей щеки. Его тело, теплое, крепкое, соприкасаясь с ее телом, вызывало восхитительное, неизведанное чувство. Она могла бы так всю ночь провести, стоя в его объятиях. Даже не ночь - вечность! Целовать его, ощущать его, забыть о преступниках, о призраках, о родных…

- Какой ты красивый, Камерон… - пробормотала она.


В его глазах мелькнуло удивление, но не успел он ответить, как она встала на цыпочки и быстро поцеловала его, затем еще и еще раз. Он со стоном прижал ее к себе, и Каллиопа утонула в его поцелуе и в своей жажде никогда не размыкать объятия, ощущать его вкус, запах, вбирать его в себя до тех пор, пока они не станут единым целым.


Этот поцелуй не походил на их первый, нежный и неуверенный, он был торопливым, жадным, полным страстного желания, стремления соединиться и сознания, что это возможно.

Впервые в жизни Каллиопа не рассуждала, не сомневалась. Она не понимала толком, что значит эта буря чувств, она знала только, что хочет быть с ним. Муза хотела соединиться с богом.

Камерон покрыл быстрыми поцелуями ее щеки, шею, подбородок, чувствительное место за ухом. Его жаркое дыхание отдавалось в Каллиопе сладкой дрожью.

- Каллиопа, - пробормотал он, уткнувшись лбом в ее волосы. - Это не может продолжаться…

Она прижалась щекой к его шее, втянула его солоноватый пьянящий запах. Теперь она поняла. Это было настоящее, то, что она искала. И еще она поняла, что должна сделать.

Ей надлежало полностью отказаться от себя прежней и возродиться с Камероном.

Ей нужно было стать храброй и переступить порог, за которым простиралось неведомое.

- Идем, - прошептала она и повела его за руку через темный сад. У нее подгибались колени, ослабевшие от его поцелуев и от того, на что она решилась. Она чувствовала, что он удивлен, но шел за ней, не говоря ни слова. Доверие было одним из тех открытий, что им предстояло сделать вместе.

Она вывела его по узкой заросшей тропинке на круглую полянку, в середине которой светлело в лунном свете место от давнего костра. Магическое кольцо феи, идеальное место.

- Каллиопа… - хрипло начал он.

- Тсс, - прижала она палец к его губам.

Любые слова только нарушат чары. Она покончила со словами, тревогами, раздумьями и стремлением быть правильной. Шагнув назад, Каллиопа расстегнула плащ, и он упал у ее ног. Камерон смотрел, как она стягивает вниз платье, открывая забелевшие под луной плечи, мягкие округлости грудей. Тут к ее горлу подступил комок - что, если она ведет себя неправильно? Что, если она не такая уж хорошенькая? Что, если…

Нет! Она стряхнула с себя страх. Все правильно. Это то, что она должна сделать - освободиться, освободить их обоих.

Она вытащила шпильки из волос, и черные кудри упали ей на плечи.

- Видишь, Камерон, - сказала она, проклиная прокравшийся в голос девичий трепет. Ведь она пыталась быть обольстительной! - Я могу быть не только Афиной, но и Афродитой. - И, взяв его руку, притянула его к себе.

- Каллиопа! - простонал он, и она почувствовала его напряжение, сопротивление. - Ты понимаешь, что делаешь?

- Пожалуйста, Камерон! - Она, встряхнув головой, откинула назад волосы, чтобы он лучше видел ее грудь. Жаль, что она у нее не слишком большая! - Пусть это случится здесь, сейчас, на этом самом месте. - И, прильнув к нему, она поцеловала его в щеку, в шею, в подбородок. Он с силой втянул в себя воздух. Ага! Значит, кое-чего она достигла. - Я хочу тебя, Кэм, - прошептала она, поражаясь собственной смелости. - А ты - хочешь меня?

- Конечно, моя красавица, моя Каллиопа. Только… - Но она заглушила его слова поцелуем. И он глухо застонав, сдался и опустил ладони на ее голые плечи.

«Наверное, сейчас Афродита завладела моей душой», - думала Каллиопа, смело развязывая его галстук и роняя его на траву. Богиня направляла ее руки, расстегнувшие ему рубашку, стянувшие ее с его мускулистого торса, ее губы, целовавшие его плечо, впадинку у его горла. Какая гладкая у него кожа, какая горячая под ее ласками! Лихорадочный жар проник ей в самую душу, и она забыла обо всем, кроме него.

Все было правильно.

Сплетя объятия, они упали на плащ, и деревья закружились над головой Каллиопы. Она оказалась сверху и отбросила прочь его рубашку. «Он - само совершенство, - подумала она благоговейно. - Прекраснее, чем любая античная статуя, потому что он - живой, он дышит, дрожит… от желания». Дрожащими пальцами она провела по дорожке жестких волос на его груди к поясу бриджей.

Он подобрал живот, задышал прерывисто.

- Каллиопа… осторожней. Если ты до конца не уверена…

- Я же Афродита, ты помнишь? Если бы я не была уверена, меня бы здесь не было. - Азартно, храбро, испуганно, она неумело расстегнула на нем бриджи и потянула их вниз с его стройных бедер. - Ах… - слабо вырвалось из ее груди.

Камерон, неподвижно лежа на плаще, испытующе глядел на нее.

- Не очень-то похоже на статую, - пробормотала она задумчиво. Статуи древних богов, гермы, с пугающих размеров мужским органом были до сих пор ее единственным опытом знакомства с интимным устройством мужчины. Но реальность оказалась в тысячу раз лучше. - Можно мне потрогать?

Камерон хрипло рассмеялся:

- Если только ты хочешь, чтобы все закончилось, еще не начавшись. Иди сюда, моя Афродита, и поцелуй меня еще раз, прежде чем я окончательно лишусь рассудка.

Каллиопа радостно бросилась в его объятия, сливаясь с ним губами и стуком сердца. На этот раз поцелуй напоминал фейерверк в ночном небе. Она чувствовала, как он развязывает последние ленты на ее платье, и невольно задрожала от ночного холода. Но это было не важно - платье сейчас казалось тюрьмой, преградой между ними. Она сбросила его и предстала перед ним словно обнаженная богиня.

- Каллиопа, - проговорил он, кладя ладони ей на бедра и жадно пожирая ее глазами. - Ты восхитительная.

- Но не так, как ты, - прошептала она. - Ты - мой прекрасный Греческий Бог.

Камерон мягко опустил ее на плащ, и она радостно засмеялась, когда они запутались в ее волосах. Она в самом деле чувствовала себя восхитительной под его взглядом и еще абсолютно свободной и знала, что теперь так будет всегда. С прошлым покончено! Существовал только миг настоящего, в котором она была с любимым человеком. Он поцеловал ее, и все мысли исчезли. Она закрыла глаза, отдаваясь его ласкам. Ее ладони скользили по его спине, такой гладкой, молодой, живой. Она развела ноги, ощутив между ними его тяжесть, прикосновение горячего, тяжелого органа, который привел ее в восхищение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию