Возлюбленный горец - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный горец | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мег вдруг ясно осознала, что конец этого чудесного сна, полного неги, уже близок. Ибо она прекрасно понимала, что означают напряженные, как сталь, мужские чресла, и знала, для чего предназначено это орудие. Мег стало не по себе от того, что ей предстояло испытать.

Но Грегор, почувствовав ее страх, немного отстранился и снова принялся ласкать ее груди, пока Мег не начала задыхаться, расслабившись от приятной неги. Ноги не слушались ее, и она обвила его шею руками, чтобы не упасть. Не дав Мег опомниться, Грегор подхватил ее на руки и отнес на кровать.

Она утонула в пуховой перине; волосы путались и закрывали ей лицо; платье, обмотавшееся вокруг талии, стесняло движения. Недовольно ворча, Мег возилась на кровати, пока наконец ей не удалось встать на четвереньки. И в этот момент она увидела, что Грегор быстро раздевается: куртки на нем уже не было, и теперь, торопливо сняв белую рубашку через голову, он отбросил ее в сторону, обнажив торс.

Это сразу напомнило Мег об утренней сцене на озере, когда полуобнаженный Грегор, стоя по щиколотку в холодной воде, плескал на себя серебристую влагу в предрассветных лучах солнца. Она стояла и зачарованно смотрела на него. И вот теперь это прекрасное тело было в ее власти, и она могла ласкать его сколько угодно. Если бы у нее хватило на это смелости…

Килт упал на пол, и Грегор предстал перед ней в костюме Адама. Она уже видела его обнаженным еще в Клашеннике, когда в гостинице, тяжело раненный, он пытался встать с кровати, но тогда она стыдливо отвела глаза. Сегодня он выглядел по-другому. В Клашеннике Грегор был очень слаб, его била лихорадка, и он едва держался на ногах. Сейчас перед ней стоял красивый здоровый мужчина в полном расцвете сил. И его возбуждение было очевидным.

Мег нервно сглотнула. Он был слишком большой, и его мужское естество казалось огромным. Как же он сможет проникнуть?.. Как же ей принять его?..

– Он чересчур большой. Ничего не получится, – выпалила Мег с характерной для нее прямотой.

Грегор прищурил глаза, и его губы медленно растянулись в двусмысленной усмешке.

– Может, заключим пари, детка? – тихо сказал он.

Мег кусала губы, не в силах оторвать взгляд от этой части его тела.

– Не хочу никакого пари, мне вообще не надо, чтобы…

– Поверь, Мег, это будет очень приятно, – резко, даже грубо, перебил он. – Для нас обоих.

– Я слышала, что в первый раз это болезненно для женщины, – не сдавалась Мег. – Все так говорят.

Он был ее мужем и мог насильно заставить ее подчиниться, и никто не посмел бы упрекнуть его в этом. Как же она упустила из виду эту маленькую деталь? В комнате стало тихо. Мег слышала, как бьется ее сердце, и внутренне сжалась, готовая упорхнуть в любой момент. Или отбиваться изо всех сил.

– Мег, любимая, – прошептал Грегор.

Она наконец оторвалась от созерцания мужских прелестей и посмотрела ему прямо в глаза – в них было столько нежности и понимания, что у нее навернулись слезы.

Грегор говорил так мягко, завораживающе, что ее страх рассеялся, как утренняя дымка.

– Моя прекрасная русалка, я буду очень осторожен, ты почувствуешь боль лишь на один краткий миг. Клянусь. Я буду делать все очень медленно, и когда придет время нам слиться в любовном экстазе, ты сама захочешь этого. Ты будешь умолять меня сделать это как можно быстрее, моя Мег!

Она напряженно наблюдала, как он приблизился к кровати и опустился на одно колено подле нее. Испуганно косясь на огромное, жаждущее ее плоти орудие, которое вблизи казалось еще больше, Мег шарахнулась в сторону, когда Грегор склонился над ней. Но он, не обращая внимания на ее страхи, начал осторожно стягивать с нее платье, постепенно обнажая живот, затем бедра… Он что-то ласково шептал на гэльском наречии, рассматривая огненно-рыжие завитки волос между ее стройных ног, затем сдернул платье и бросил его на пол.

На ней были дорогие шелковые чулки, доходившие почти до середины бедра. Бережно и неспешно скатывая нежный шелк, он целовал ее ноги, от колена и до стопы с высоким подъемом.

Мег молча следила за каждым его движением со смешанным чувством удивления и недоверия, слегка вздрагивая, когда волосы на его груди касались ее кожи. Она вытянула руку и погладила его по спине, чувствуя, как напрягаются мышцы. Он не возражал. Осмелев, Мег переключилась на изучение рельефов руки, пытаясь сомкнуть пальцы вокруг мощного бицепса, но потерпела фиаско. Его тело было сильным, твердым, как сталь, и очень соблазнительным, в точности таким, как она себе представляла.

Грегор покрывал поцелуями ее живот, медленно водил языком по нежной коже, заставляя Мег извиваться. Этот неутомимый язык добрался до холмика между ног и проник в расселину, скрытую под влажным ярко-рыжим покровом, который расступился перед ним после первого прикосновения. Не очень хорошо соображая, Мег все-таки решила остановить Грегора, когда он начал неторопливо ласкать розовые набухшие лепестки ее лона, будто время для него остановилось.

– Грегор, – позвала она. – Я как-то глупо себя чувствую.

– Правда? – спросил он и начал энергично покусывать и пощипывать бугорок, прятавшийся в самом центре розового девичьего лона, после чего Мег потеряла дар речи. Она не могла ни думать, ни говорить, ни шевелиться.

Она замерла. Застыла в ожидании чего-то необыкновенно приятного, чувствуя приближение волны блаженства и неги. Мег стало трудно дышать, по телу пробежала дрожь, когда его бесцеремонный язык отыскал местечко, прикосновение к которому доставляло ей неописуемое наслаждение. Но прежде чем волна блаженства обрушилась на нее, Грегор остановился и начал лениво целовать ее бедра, одновременно пощипывая пальцами соски, которые и без того разрывались от боли.

Да он просто играет с ней!

Волна удовольствия откатилась назад, пока почти совсем не исчезла. И это все? Из-за чего весь сыр-бор? Мег была разочарована. Но тут Грегор вновь вернулся к центру ее вожделения и стал энергично посасывать набухший бугорок, и, совершенно неожиданно для себя, Мег, содрогнувшись, подняла бедра ему навстречу, страстно желая, чтобы он вошел в нее, моля его сделать это. Словно издалека, до нее донесся сдавленный стон, исходивший из самых глубин ее существа. Грегор справился с ее смущением и страхом так же легко, как раньше с платьем.

– Ты хочешь меня, Мег? Прямо сейчас? – Его хриплый голос больше напоминал приказ, нежели вопрос.

Она открыла глаза – и когда только она успела их закрыть? – и увидела его прямо над собой. Мощное тело нависало над ней, и хотя Грегор не прикасался к ней, она почувствовала жаркую волну. Мег вздрогнула, ее взгляд скользнул по широкой груди, покрытой темными завитками волос, по тугому животу и узким бедрам. И вот опять она зачарованно смотрит на его мужское естество, которое, казалось, живет своей собственной жизнью независимо от хозяина. Но Грегор отвлек ее: надавив сверху коленом, он раздвинул ей бедра и устроился между ними прямо напротив того места, где все трепетало и вибрировало после вторжения его языка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию