Невинная обольстительница - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная обольстительница | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Все верно, – шепнул Оливер, и она снова ощутила на своем лице его жаркое дыхание.

– А конец будет счастливым? Или кто-то умрет?

Глаза Оливера затуманились, как будто он задумался о собственной судьбе и вспоминает брата и женщину, на которой тот собирался жениться.

– Подождите немного – и все сами поймете, Вивианна, – ответил он тоном, в котором уже не было прежней легкости.

– Расскажите мне о Селии Маклейн.

Этот вопрос вырвался у Вивианны помимо ее воли, и она сама удивилась ему. И тотчас немного отодвинулась и убрала его руку. Правдивый ответ на этот вопрос скорее всего станет для него серьезным испытанием, подумала Вивианна. Кроме того, для него это еще и шанс честно рассказать о своем прошлом. По всей видимости, он все-таки покривит душой, так что она не будет разочарована его отказом.

– Селия и Энтони не были официально обручены, – произнес Оливер и тут же почувствовал облегчение от сказанного. – Но все знали, что они собирались пожениться. Ее отец хотел этого, да и сам Энтони был без памяти влюблен в нее. Селия... она была очень замкнутая, но не особенно возражала против замужества, во всяком случае, не высказывала вслух своего несогласия. Она пришла ко мне домой поздно вечером. Я... я был сильно пьян... я побывал у кого-то на обеде и напился практически до бесчувствия. Меня очень удивило ее появление.

– Но вы впустили ее в дом.

– Разумеется. Она была... она была очень расстроена. Да и как я мог не пустить без пяти минут родственницу, официальную невесту брата. Она заявила, что ей нужно срочно поговорить со мной по одному неотложному делу.

– А что же было потом? – спросила Вивианна, пристально глядя на Оливера, но его взгляд был устремлен на сцену.

Первое действие оперы закончилось. Публика разразилась аплодисментами. Многие встали со своих мест и направились в фойе. Сидевшие в партере денди снова принялись разглядывать присутствующих через стеклышки моноклей.

– Что же случилось потом? – повторила свой вопрос Вивианна.

– Я могу лишь догадываться, что она знала о том, что ко мне должен был прийти Энтони. Должно быть, он сам сказал ей об этом. Она точно выбрала время, чтобы явиться ко мне как раз перед его приходом.

– Она скомпрометировала себя, – удивленно произнесла Вивианна. Чего-чего, а этого она никак не ожидала. Подумать только! Оливер, с его репутацией распутника, оказался жертвой обстоятельств. Вивианна не знала, что ей и думать.

– Да, – коротко ответил Оливер с такой болью и сожалением, что она мгновенно испытала к нему жалость. – Она не хотела выходить замуж за Энтони. Тогда я не понимал этого, хотя и слышал кое-какие разговоры о том, что отец собирается выдать Селию замуж против ее воли, причем за человека, равного ей по общественному положению. Она была влюблена в кого-то другого, кто абсолютно не устраивал ее родителей. Единственный способ добиться своего означал для нее погубить собственную репутацию и оттолкнуть от себя моего брата.

Вивианна понимающе кивнула.

– Вы целовали ее? – требовательно спросила она, готовясь услышать самое худшее.

– Она первая поцеловала меня.

– Вы ответили на ее поцелуй?

Оливер пожал плечами:

– Конечно.

– Вы прикасались к ней?

– Вивианна! – шутливо простонал он и опустил голову. Ей стало ясно, что Оливеру на самом деле стыдно, однако она, несмотря ни на что, заставит его рассказать всю правду.

– Я хочу все знать, Оливер. Вы недавно сказали, что хотите отомстить за смерть брата. Мну нужно знать все, что произошло в ту ночь. Рассказывайте!

Тем временем над сценой снова поднялся занавес. Из оркестровой ямы донеслись первые такты второго действия. Оно переносило зрителей на свадьбу, которую герои оперы праздновали в сельской таверне.

– Хорошо, – согласился Оливер. – Я расскажу вам все. Да, я тоже поцеловал ее. Да, я прикасался к ней. Я был сильно пьян и ничего не понимал. Мне, конечно, нужно было оттолкнуть ее, ведь она была невестой Энтони.

– И тогда ваш брат застал вас обоих.

– Именно. – Оливер поднял на нее глаза и печально улыбнулся одними лишь уголками рта. – Она повисла на мне, буквально вцепилась в меня. Платье ее было в полном беспорядке. Волосы растрепаны. Она успела сорвать с меня шейный платок и выдернуть рубашку из панталон. Что же, Вивианна, теперь вы все знаете!

Вивианна усилием воли заставила себя посмотреть ему в глаза.

– Но ведь вы не успели... э-э...

Брови Оливера удивленно взлетели вверх.

– Неужели вы требуете от меня подробностей?.. – неожиданно рассердился он.

– Нет, конечно же, нет. Но расскажите мне, что же случилось после того, как в комнату вошел Энтони.

– Он просто вошел и застыл на месте. Селия начала кричать, что не любит его. Я от удивления опустился в кресло и расхохотался. Повторяю, я был сильно пьян и ничего не соображал. Все было настолько абсурдно, что напоминало такие же, как в опере, наигранные страсти. Энтони развернулся и стремительно вышел. Когда я увидел его в следующий раз...

– Он был мертв.

– Да... Я пытался убедить ее стать моей женой, вы уже знаете об этом. Она наотрез отказалась. Я был не нужен ей. Это была задуманная ею игра. Селия просто хотела поступить вопреки воле отца. Наверное, я не вправе обвинять ее в этом. Да я и не обвиняю ее. Я виню лишь самого себя.

Вивианна поймала себя на мысли о том, что сочувствует Оливеру и испытывает облегчение от того, что он оказался не таким уж плохим человеком.

– Не надо винить себя, – мягко произнесла она. – Вы повели себя не вполне разумно, но в этом виноваты обстоятельства и чужая злая воля. Я не сомневаюсь, что со временем брат понял бы вас и простил. Не стоит думать, что он возненавидел бы вас и даже на том свете испытывает к вам ту же ненависть. Покойники выше наших земных забот.

– Вы удивительная женщина, мисс Гринтри.

– Неужели вы делаете мне комплимент? – бесхитростно поинтересовалась она.

– Пожалуй, – медленно кивнул Оливер. – Вы заставили меня признаться вам в том, о чем я совершенно не хотел никому рассказывать. Но тем не менее я испытал некоторое облегчение. Неужели вы стали моим духовником, Вивианна? Предупреждаю вас заранее, вы устанете слушать обо всех моих грехах.

– У вас так много грехов?

– Очень много.

Вивианна почти физически ощутила, как возвращается их взаимное плотское желание. Учащается пульс, гулко стучит сердце, приятно покалывает кожу.

Его губы коснулись сначала ее щеки, затем уголка рта. Она закрыла глаза. Постановка «Любовного напитка» продолжалась, но она уже не слышала голосов Адины и Неморино. Ее переполняли удивительные ощущения, вызванные прикосновением губ Оливера и запахом его кожи. С еле слышным стоном она потянулась губами к его лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию