Бесконечная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Кэмп cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесконечная любовь | Автор книги - Кэндис Кэмп

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Встреться со мной, Кэмми, — жалобно умолял он. — Ты же знаешь, что я не сделаю ничего, что могло бы тебе повредить. Но я должен что-нибудь ему отдать, иначе он меня убьет. Помоги.

Камелия с детства ненавидела Космо Гласса, а за долгие годы он не совершил ни одного поступка, способного заставить изменить отношение к себе. Но вчера на лице отчима был написан настоящий ужас, а Камелия отлично знала, на что этот человек способен в минуту отчаяния. Ему действительно ничего не стоило объявить всем вокруг, что она его родная дочь, а вовсе не падчерица. Скандал запятнал бы не только ее саму, но и близких, в том числе Оливера и Лили. Допустить это она никак не могла.

Поэтому мисс Баском решила исполнить просьбу отчима и встретиться с ним сегодня, чтобы попытаться предотвратить нежелательное развитие событий. Днем она задала горничной несколько осторожных вопросов, а потом изучила карту города, чтобы найти тот адрес, который Космо нацарапал в записке. Жаль только, что встреча была назначена на вечер: ходить по огромному городу в темноте не очень уютно. Да и выбраться из дома днем было бы проще.

Камелия остановилась на площадке черной лестницы, прислушалась, чтобы убедиться в полной безопасности, и начала медленно, осторожно спускаться.

Спустя несколько минут она оказалась в кухне и с радостью увидела, что там никого нет. Направилась к двери и вдруг остановилась. Обернулась и с ужасом увидела Пирата. Пес радостно выскочил из своего любимого угла, где прятал добытые сокровища, энергично завилял коротким хвостом и раскрыл пасть в радостной улыбке. Он явно собрался принять участие в веселом приключении.

— Нет, Пират! — прошипела Камелия. — Иди обратно. Тебе со мной нельзя.

Но жизнерадостный зверь не привык слышать от подруги строгие команды. Продолжая весело улыбаться, он встал на задние лапы, а передними уперся ей в колени. Камелия снова попыталась прогнать упрямца, однако тот затеял ритуальный танец, состоявший из прыжков, поклонов и бесконечного виляния хвостом. Камелия неоднократно видела это представление и хорошо знала, что скоро раздастся бодрый заливистый лай. Она быстро открыла дверь и выскользнула на улицу, однако Пират, словно угорь, протиснулся в щель и выскочил в сад.

— Назад! Домой! — шепотом скомандовала Камелия.

Пират понюхал воздух и как ни в чем не бывало отправился помечать любимые места. Камелия застыла в нерешительности. Если попытаться догнать пса и заставить вернуться, то шум наверняка разбудит кого-нибудь из слуг. А если оставить в саду, то избалованный пес скоро соскучится и начнет лаять, чтобы привлечь внимание. Но в целом второй вариант надежнее. Даже если кто-нибудь проснется, то решит, что собаку просто забыли в саду. Проверять спальню никому и в голову не придет.

Камелия подошла к калитке, отодвинула засов и вышла на улицу. Пират, который только что крутился на расстоянии добрых тридцати футов, метнулся следом и остановился, только оказавшись за забором. Гордо посмотрел на подругу и улыбнулся, словно приглашая порадоваться вместе.

— Пират! — отчаянно прошептала Камелия.

Как ни старалась она убедить упрямца вернуться, тот не желал слушаться. Девушка попыталась схватить его на руки, но не тут-то было! Пес словно играл в догонялки: подпускал на расстояние вытянутой руки и тут же ловко уворачивался и бежал дальше. Наконец Камелия сдалась и остановилась.

— Ну ладно, негодник. Как хочешь. — Она надвинула капюшон и быстро зашагала по улице. — Может быть, так будет даже веселее. Но учти: на руках я тебя не понесу.

Вскоре за спиной послышались шаги. Пират беззаботно бежал впереди, обнюхивал все вокруг и, казалось, не обращал внимания на тревожный звук. Камелия опустила руку в карман и на всякий случай сжала пистолет. Неприятности начались слишком рано. Шаги тем временем настойчиво приближались.

Девушка резко обернулась и, рывком вытащив пистолет, направила на незнакомца.

— Немедленно остановитесь. Что вам нужно?

Человек замер и негромко произнес:

— Право, мисс Баском, не пугайтесь. Это всего лишь я.

Он вышел из тени и вежливо приподнял шляпу.

— Лорд Сейер! — с облегчением выдохнула Камелия и опустила оружие. — Но что же вы здесь делаете? Испугали до полусмерти!

— О, простите. Просто увидел вас и думал окликнуть, но потом решил, что вряд ли вы захотите, чтобы я на всю улицу кричал ваше имя.

— Нет уж, спасибо. Рада, что вы этого не сделали. — Камелия сунула пистолет в карман и с подозрением посмотрела на маркиза. — А почему вы здесь? И зачем меня преследуете?

— Когда я увидел, как вы… выгуливаете собаку… — Сейер подошел ближе, — то решил, что, вероятно, вы позволите составить вам компанию.

Камелия печально вздохнула и покачала головой. Да, она была бы рада обществу маркиза. Но тогда он узнает, куда и зачем она идет.

— Спасибо, но лучше не надо. Прогулка много времени не займет.

Сейер заметно огорчился. Камелия не могла не заметить, что выглядел он прекрасно. Глупо, конечно, об этом думать, но что поделаешь? Интересно, видят ли многочисленные претендентки на его высокий титул, как красив и притягателен маркиз?

— Дело в том, что уйти я не могу, — с неожиданной решимостью заявил Сейер. — Знаю, что буду мешать, и все равно не имею права вас бросить. Понимаю, что вам не хочется сообщать мне, куда и зачем идете, но должен предупредить: если на встречу с мужчиной, то этот человек не джентльмен.

— Нет, что вы! Вовсе не на встречу с мужчиной, — возмутилась Камелия. — Точнее, так оно и есть, но это совсем не то, что вы подумали. И он определенно не джентльмен.

— Но в таком случае насколько необходимо с ним встречаться? — осторожно осведомился маркиз.

Камелия вздохнула:

— К сожалению, абсолютно необходимо. Знаю, что неприлично ходить в одиночестве по ночам, но иначе нельзя.

— Боюсь, что дело тут не в приличиях, а в том, что Лондон — очень опасный город. Сомневаюсь, что такая собака сможет вас защитить.

Он посмотрел на Пирата, который стоял рядом и добродушно наблюдал за беседой.

Камелия усмехнулась:

— Ошибаетесь. Вы не видели Пирата в действии. К тому же со мной пистолет. А еще вот это.

Она приподняла юбку ровно настолько, чтобы показать кинжал, пристегнутый чуть выше щиколотки.

— Ого! — Лорд Сейер склонился, чтобы рассмотреть оружие, и снова выпрямился. — Какое хитрое приспособление. Пожалуй, вы и меня защитите. Можно ничего не опасаться.

Мисс Баском не смогла удержаться от улыбки. Повернулась и продолжила путь, а маркиз спокойно зашагал рядом.

— Думаю, вам полагается упрекнуть меня за неподобающее, недостойное леди поведение.

— Правда? С какой же стати?

— Вы совсем не похожи на остальных, лорд Сейер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению