Лабиринты лжи - читать онлайн книгу. Автор: Энн Стюарт cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты лжи | Автор книги - Энн Стюарт

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Это вряд ли, — задумчиво возразила Рейчел, — с Эмметом непросто разобраться.

— На этот случай у меня припасено несколько надежных средств, — улыбнулся он. — Священники не так просты, как кажется. — Он встал и снова взял ее за руку. — Берегите себя, Рейчел.

Рейчел вдруг порывисто и крепко обняла его. В отличие от Эммета, отец Фрэнк не был шокирован и не отшатнулся, а тоже обнял ее.

— Идите с миром, Рейчел, — прошептал он.


Пляж в Хане представлял собой широкую полоску глубокого белого песка, густо усыпанную телами загорающих. Увидев это, Рейчел хотела было поехать на маленький частный пляж, где они были с Эмметом, но потом передумала. Как бы ей ни понравилось плавать с маской и трубкой, рассматривая подводный мир, одиночное плавание было для нее давним табу. Кроме того, Эммет отгонял медуз и прочих тварей, а без него она немедленно станет добычей какой-нибудь акулы.

Выполняя обещание, данное отцу Фрэнку, она обмазалась кремом от солнца и улеглась на песок с целью расслабиться и наслаждаться, выкинув из головы все мысли, осложняющие ей жизнь. «Это, наверное, гормоны играют, — думала она, — или нервы. Чем меньше уделять внимания этому странному преступному томлению, тем скорее оно пройдет».

Через некоторое время она почувствовала, что кожу на спине щиплет и жжет. Либо крем оказался слабой защитой от гавайского солнца, либо она поленилась хорошенько намазаться, но только спина у нее обгорела. Она села, натянула свою большую футболку, и тут ее осенило. Она уже не верила словам отца Фрэнка. Не верила, что мучительное чувство вины утихнет и позволит ей счастливо жить рядом с братом. И потому она решила сделать то, чего никогда не делала раньше: подцепить привлекательного одинокого мужчину в баре и погасить с ним свой гормональный всплеск. Ей хватит одной бурной ночи, чтобы перестать вожделеть родного брата.

Плохо только, что самым привлекательным одиноким мужчиной в баре, конечно, будет Эммет. Но она заранее была готова к тому, что придется удовлетвориться вторым номером. Теперь, когда она знала, что ей делать, вставал вопрос, насколько ей это удастся. Ее сексуальный опыт составляли несколько подростковых увлечений, скучный аспирант из Беркли и спортсмен Ральф. Она никогда не ходила в бар знакомиться, а потому понятия не имела, как подцепить мужчину.

Что ж, настала пора учиться, ради собственного блага и блага Эммета. Первым делом по пути домой надо заехать в магазин и купить подходящее платье. Что-нибудь действительно притягивающее взгляд. Обязательно глубокое декольте. Яркий макияж, цветок в волосах.

Распрямив плечи, она зашагала к машине. И если она чувствовала себя скорее жертвенной девственницей, чем развратницей в предвкушении ночи плотских удовольствий, то сама была виновата.

Глава 11

В многолюдном баре было шумно и светло. Войдя, Рейчел остановилась на пороге, так что большинство мужчин успели ее заметить, и затем прошествовала к столику, где сидели Эммет и дядя Харрис. Она чувствовала себя призовой кобылой на аукционе, однако виду не подавала, высоко держа голову.

С платьем ей необычайно повезло. Она влюбилась в первое же платье, отобранное для примерки. Сочный желто-золотой цвет выделял теплые тона ее загорелой кожи, вырез был обманчиво скромный, подчеркивающий соблазнительную крепость ее маленьких грудей, два разреза по бокам прямой юбки открывали ее длинные стройные бедра. Еще она купила пару босоножек на высоких каблуках и, конечно, распустила волосы, непослушной гривой упавшие на плечи, обрамив красное обожженное лицо. Желто-оранжевая помада, золотые и зеленые тени, жирная подводка — все вместе придавало ей томный и распутный вид. Она не пожалела времени и накрасила ногти на руках и на ногах. Теперь ее пальцы выглядывали из босоножек с таким расчетом, чтобы точно свести с ума какого-нибудь ножного фетишиста.

Идя к их столику, она чувствовала на себе взгляды и знала, что ее труд не пропал даром. Даже Эммет смотрел на нее во все глаза. Выражение его лица трудно было определить. Или она просто не смела всматриваться. Когда она подошла, его широкий циничный рот искривился в неодобрительной гримасе. Она села.

— На охоту вышла, сестренка? — поинтересовался он, откидываясь на спинку стула и поигрывая бокалом с темно-янтарным напитком.

— Эммет, ты ворчишь, как старый пень, — упрекнул его Харрис. — Она сегодня чудесно выглядит. Не обращай внимания, детка. Это он из ревности, ведь для него ты так не наряжаешься. Просто ревнивый старший брат.

На миг Рейчел утратила самообладание, поняв после слов Харриса, что платье, макияж, весь этот маскарад она неосознанно предназначала Эммету, а не неизвестному простачку, которого надеялась соблазнить. Она сумела сдержанно улыбнуться дяде, избегая мрачного взгляда Эммета, и пролепетала:

— Я подумала, что пора бы мне выйти в общество.

Эммет грохнул бокалом об стол. А Харрис воскликнул:

— Отличная идея! Не стоит заточать себя в коттедже только потому, что твой брат — асоциальный тип. Девушке твоего возраста нужны поклонники. Я буду рад представить тебя нескольким молодым людям, которых я тут встретил. Должен сказать, что я рад, что ты бросила горевать об этом негодяе Ральфе. Он был недостоин тебя. Мы подыщем тебе подходящую партию, стоит только поглядеть вокруг. — Он подал знак официанту. — Вон хотя бы те ребята у стойки. Я играю с ними в гольф… Чудесные парни. Воспитанные, очаровательные люди…

— А я и не знал, что ты подрабатываешь сутенером, — холодно заметил Эммет, и Харрис нервно улыбнулся.

Но Рейчел не намеревалась останавливаться на этом этапе. Эммет не понимал опасности ее увлечения им, и слава богу. Но она должна была что-то предпринять, дабы дело не обернулось греческой трагедией.

Мужчины у стойки рассматривали ее с живым интересом. Она лениво положила ногу на ногу, выставляя напоказ свое длинное бедро. Она знала, что ноги — ее главный козырь.

Все трое были симпатичные загорелые блондины. Двое не старше тридцати, а третий, наверное, на несколько лет старше ее. Он был не такой красавчик, как его приятели, но у него была приятная улыбка и живые глаза с холодком. Он чем-то напоминал Эммета. Недолго думая она решила, что остановит свой выбор на нем.

— Кто этот мужчина слева? — шепотом спросила она у дяди, беря бокал со сладким ромовым напитком, который он для нее заказал.

Харрис обернулся вовремя, чтобы заметить похотливый взгляд, направленный на Рейчел.

— Стивен Эймс, — ответил он с заметно поубавившимся энтузиазмом. — Не вполне подходящий вариант, детка… Он очаровательный, но про него говорят всякое…

«Все лучше и лучше, — подумала она, — про Эммета тоже многое говорят. Стивен Эймс будет ему отличной заменой».

— Познакомь меня с ним.

Эммет по-прежнему молчал, только смотрел на нее неподвижным ядовитым взглядом. Харрис нервно покосился в его сторону, будто спрашивая разрешения, но ответа не получил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию