Мемория. Корпорация лжи - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бобл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мемория. Корпорация лжи | Автор книги - Алексей Бобл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Когда он поднялся на поверхность, один из вертолетов «Мемории» уже приземлился, другой висел над площадкой. Из первой машины высыпал десант в черной униформе — полтора десятка бойцов с рыжими эмблемами корпорации на плечах растянулись неровным строем и бегом направились в сторону Джессапа.

— Сэр? — растерянно произнес Гизбо и включил рацию.

— Не пускать, — глядя перед собой, приказал капитан. — Вызовите подкрепление.

Лейтенант забубнил указания у него за спиной. Джессап наблюдал за вторым вертолетом, опустившимся далеко справа от остальных. Рокот двигателя быстро затухал; замедлялся, вращаясь, винт. Спустя несколько секунд дверца в салоне сдвинулась в сторону, и на площадку спрыгнул агент Арчер, за ним выбрались трое штатских: двое мужчин и женщина. В вертолете остались еще люди — судя по одежде, охранники или конвоиры, сопровождавшие пассажиров.

Бад Джессап сразу признал в штатских лидеров переселенцев; старшей среди них, как по возрасту, так и по положению, была Анна Готье. Мужчин звали Лайонел Бэтфорд и Николас Флойд. У капитана было неплохое досье на всех троих, он мог даже цитировать отдельные пункты из этих бумаг, потому что один из лидеров был его давним тайным осведомителем. Мужчины приходились почти ровесниками разыскиваемому Фрэнку Шелби, но родились и выросли они в резервации.

Пригладив растрепавшиеся на ветру седые волосы, Анна Готье повернулась к капитану, от взгляда ее заслонили спешащие на станцию бойцы «Мемории».

— Стоять! — крикнул Гизбо, выступая вперед.

Рядом с офицерами появились несколько полицейских, все они были готовы выхватить оружие из кобуры, держали ладони на пистолетных рукоятях.

— Приказываю остановиться! — Лейтенант поднял руку, что — то быстро произнес в микрофон и нервно оглянулся.

Бад искал глазами старшего среди бойцов. Все они для него были как близнецы: лица скрывались под шлемами — масками, никаких знаков различий, кроме оранжевого цветка на плече. Грозный неровный строй, тяжело бухая подошвами армейских ботинок по асфальту, быстро приближался; казалось, бегущие не испытывают эмоций, было ощущение, что навстречу двигаются либо роботы, либо лишенные чувства страха фанатики — смертники, решившие идти до конца. Баду довелось видеть таких во время городской войны.

— Сэр, — Гизбо снова оглянулся, — эти люди похожи на… — Лейтенант не договорил, как будто испугался оказаться правым.

Холодный пот ручейком заструился по спине Бада, ладони стали влажными. Он нисколько не сомневался, что бегущие навстречу полтора десятка человек и бойцы в черной униформе, атаковавшие участок, где погиб Эдвард Бэггинз, — одни и те же люди. Но как это доказать? Спровоцировать их на столкновение? А если в «Мемории» только и ждут такого развития событий? Нет. Сейчас нельзя выдавать своих подозрений.

Бегущие неожиданно остановились в пяти шагах от полицейских, словно получили неслышную команду. Джессап быстро взглянул на небо, всерьез решив, что где — то поблизости может висеть вертолет поддержки, откуда по радио управляют действиями прибывшей группы. Но горизонт был чист, версия не подтвердилась. Спустя мгновение от строя отделилась высокая фигура, уверенный голос под маской произнес:

— Капитан Джессап, мы прибыли оказать помощь в поимке опасного преступника. — Говоривший качнул головой в сторону стоявших у него за спиной бойцов. — Все эти люди хорошо подготовлены, мы сумеем найти и задержать Фрэнка Шелби и, если возникнет необходимость, уничтожить его.

В последнем Бад не сомневался с того самого момента, как неизвестные напали на участок, а затем попытались прикончить Шелби уже в центре города. Но парню все время везло, он уходил от преследователей и полиции.

Размышляя, Бад всматривался в непроницаемые для взгляда широкие стекла очков на маске незнакомца, будто пытался различить, какого цвета за ними глаза, и понять, о чем человек думает. Синтетический подшлемник бойца был слегка надорван у виска, там виднелись белые волосы. Вроде бы неброская, но хоть какая — то примета. Сознание опытного полицейского сейчас фиксировало малейшие детали — все может потом пригодиться.

— Отдайте приказ, капитан, — потребовал незнакомец.

В голосе его прозвучала почти неуловимая интонация угрозы, но это ощутили все присутствующие. Гизбо невольно подался назад и, откинув полу плаща, потянулся к пистолету.

Что же такого знает Шелби, о чем не должны услышать простые смертные? Джессап смотрел на незнакомца и чувствовал на себе его холодный взгляд. За что «Мемория» преследует парня и хочет уничтожить? За что убили Кэтлин Бейкер? За чем охотятся головорезы корпорации, не побоявшейся прислать их сюда в униформе, в которой те однажды напали на полицейский участок? Как же они торопятся! А ведь Шелби и компания заставили боссов корпорации совершить ряд ошибок, возможно в полиции о них знают — надо срочно поручить аналитикам проработать сводку происшествий за сутки.

Сам не зная почему, Джессап проникся симпатией к Шелби и его неизвестным помощникам.

— Пропустите их, капитан! — раздался за спинами бойцов знакомый голос.

Вперед протиснулся агент Арчер. Показав удостоверение полицейским, он громко произнес:

— Я федеральный агент, уполномоченный правительством, приказываю пропустить этих людей на станцию. — Шагнул к Джессапу и тихо добавил: — Буду вынужден доложить наверх, что вы препятствовали ходу расследования.

— Докладывайте, — отрезал Бад. — Пропустить!

Он махнул подчиненным, отстранил Арчера и кивнул Гизбо. Полицейские расступились. Дальше Джессап не смотрел, направился в сторону КПП, услышав, как затопали за спиной армейские ботинки по ступеням. Ему хотелось успеть поговорить с Готье. Возможно, лидеры переселенцев могут сообщить что — нибудь важное, ведь они только что прибыли из «Мемории», куда полицейским вход закрыт.

Анна Готье, прозванная за глаза Стальной Леди, гордо подняв подбородок, твердой, уверенной походкой шествовала впереди. Всем своим видом она давала понять, что не замечает идущего ей наперерез Бада Джессапа, не желает с ним разговаривать. Готье смотрела прямо перед собой, лицо ее оставалось бесстрастным.

Как только капитан приблизился на расстояние вытянутой руки, навстречу ему шагнули скуластый и крепкий Лайонел Бэтфорд и долговязый, с круглым лицом Николас Флойд. Джессап попробовал обойти их, чтобы заступить женщине дорогу, но парни не позволили. Капитан, ухмыльнувшись, поднял бровь.

— Мисс Готье, — позвал он. — Эй!

Женщина не остановилась.

— Не заставляйте меня… — Решив не давить положением, Бад замолчал, быстро пошел за ней и почти нагнал возле КПП. — Что происходит, Анна, вы в порядке?

Полицейские, наблюдавшие из дежурки за происходящим, заблокировали электронные замки на турникетах. Один патрульный на всякий случай покинул комнату, другой по телефону связался с караулкой, и на балконе появились еще трое с самозарядными карабинами в руках. Они окриками остановили Лайонела с Николасом, подавшихся к капитану.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению