Мила Рудик и кристалл Фобоса - читать онлайн книгу. Автор: Алека Вольских cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мила Рудик и кристалл Фобоса | Автор книги - Алека Вольских

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Господин Некропулос закрыл кладбищенскую книгу, неторопливо застегнув ремешок, и обернулся. Он посмотрел на Милу мутными серо-зелеными глазами, его длинное бескровное лицо было невозмутимо.

— Потому что я ждал вас.

— Ждали? — не понимая, переспросила Мила. — Вы?

В глазах Некропулоса промелькнул интерес:

— Ты ожидала встретить кого-то другого? — спросил он, но почти моментально интерес в его глазах потух. — Впрочем, не важно. Только одно имеет значение… — Его глаза потемнели, когда он сначала пристально посмотрел на Милу, а потом на лежащего в углу Бледо. — То, что я наконец добрался до вас.

Мила растерянно покачала головой, по-прежнему ничего не понимая.

— Столько безуспешных попыток, когда самая изощренная магия претерпевала поражения, а все оказалось так просто. Хватило пустякового колдовства — палимпсест и чары Аркана.

Некропулос впервые улыбнулся, словно человек, который наконец получил то, к чему так долго стремился. Его улыбка показалась Миле зловещей. Она непроизвольно сделала шаг назад.

— Изощренная магия? — переспросила она. — Что это значит?

— Чары порабощения, — охотно ответил Некропулос. — Лишь немногим магам они под силу.

Глаза Милы невольно расширились от ужаса, когда она поняла, о чем он говорит. Лютов, Платина, Анфиса, старшекурсница из Золотого глаза — все они находились под чарами порабощения!

— Вы?! Это из-за вас пострадали четыре человека?! — воскликнула Мила и, кинув взгляд на лежащего в углу мальчика, добавила: — А теперь и он тоже!

— Те глупые дети не были моей целью, — с ледяным равнодушием сообщил Некропулос. — Случившееся с ними — лишь досадное недоразумение. Произошедшее, к слову, не по моей вине. Что касается этого мальчика, — Некропулос кивнул в сторону Бледо, — то лишь заманив его в ловушку, я смог понять, почему мои заклинания на него не действовали. Он должен был умереть уже трижды. И, сказать по правде, это было бы во сто крат хуже смерти.

Некропулос отвратительно ухмыльнулся краем рта.

— Магия некроманта, да еще такого опытного, как я, уничтожая тело, порабощает дух.

Мила содрогнулась, поняв смысл сказанных им только что слов — «магия некроманта». Только сейчас ей стало по-настоящему страшно: она знала, что некроманты гораздо опаснее всех остальных колдунов, даже самых могущественных из них.

— Однако оказалось, что у него была защита. Хитрый и осмотрительный итальянец, который называет себя дядей этого мальчишки, хорошо позаботился о своем воспитаннике. Он дал ему охранный амулет. Особый. Он защищает далеко не от любой опасности, но становится настоящим щитом, когда магия замешана на мести. — Некропулос опять усмехнулся: не по-доброму, с ненавистью, и протянул: — Знал, какого гаденыша опекает.

Мила нахмурилась.

— Месть? — переспросила она. — Почему вы говорите о мести?

Некропулос помрачнел, подошел к Миле и, внезапно опустив на плечи девочки бескровные и сухие, как бумага, руки с восемью морионами на пальцах, угрожающе навис над ее головой.

— Месть — это порой единственное, что имеет значение, девочка, — сказал он хриплым полушепотом: тяжелым, таящим опасность и что-то еще — неведомое, но по-настоящему страшное. Его взгляд был гнетущим, давящим на Милу сверху, словно могильная плита. Ей было до такой степени жутко, что каждый вдох и выдох давался через силу. Она знала, что ее плечи сжимают руки живого человека, но при этом от него веяло чем-то мертвым. Из глаз тоже смотрело что-то мертвое. И с его дыханием на лицо Милы ложилось что-то мертвое. Еще немного — и она потеряла бы сознание, но в этот момент Некропулос отстранился и отошел.

— Потому что он сын Тераса Квита? — спросила Мила осипшим голосом. — Мага, который был пособником Гильдии? Вы за это хотите ему отомстить?

Некропулос не удивился ее словам.

— Значит, история Тераса Квита тебе уже известна, — заключил старик-некромант. Он нахмурился. — Ты спрашивала о мести. Так вот, месть — это всегда очень личное. Мне, возможно, не было бы никакого дела до Тераса Квита, но много лет назад такой же перебежчик, как он, выдал Гильдии мою семью. Мою мать и жену убили плебеи, в крови которых не было ни капли магической крови. Моя жизнь после этого была разрушена навсегда. Меня изгнали только за то, что я использовал для своих целей этих ничтожных людишек, не магов, таких же, как те, что убивали нас и называли себя Гильдией!

Некропулос в сердцах сплюнул на пол. Его лицо исказилось от ненависти и отвращения.

— Орден Девяти Ключников! — выдохнула Мила, расширившимися от изумления глазами глядя на старика. Догадка вспыхнула в ее голове так неожиданно, что она невольно произнесла ее вслух. — Вы — один из Девяти Ключников! Тот самый, которого разоблачили благодаря Гильдии! Чернокнижник и некромант!

Человек перед ней расправил плечи и словно стал еще выше.

— Восьмой Ключник, — почти торжественно произнес он и с саркастичной ухмылкой добавил: — Бывший Ключник.

Мила вспомнила представление Буффонади в Театре Привидений, вспомнила, как упала Платина. Рядом с ней сидел Бледо. А в одной из лож третьего яруса находился в то время Некропулос — она видела его там.

— Вы пытались наложить чары порабощения на Бледо в Театре Привидений? — спросила Мила у бывшего Восьмого Ключника.

Он кивнул.

— Но мальчишка был под защитой, и чары поразили не его. Однако я тогда не понял, что случилось, и решил совершить еще одну попытку.

— В парке Думгрота, — опередила его Мила. — Туда ведет тропа. Ею редко пользуются, но вы о ней знали.

Он разочарованно покачал головой, на миг его взгляд сделался несфокусированным.

— Еще одна попытка провалилась, — почти не раскрывая рта, пробормотал он тихо. — Тогда я и понял, что это не случайно — что-то охраняло его.

Некропулос с холодной ненавистью посмотрел на Бледо.

— Теперь он остался без защиты и скоро умрет. Этой ночью я осуществлю задуманное. Потому что для этого наконец-то все в сборе: я, этот мальчик, — некромант кивком головы указал на Бледо, потом медленно повернулся к Миле, обратив к ней тяжелый, пронизывающий взгляд, и добавил: — И ты.

Мила опешила. Она и забыла о том, что с ней происходило все то же, что и с Бледо. Но она считала, что за этим стоит Многолик, — это бы все объясняло. Однако Мила не имела ни малейшего понятия, зачем она могла понадобиться Некропулосу.

— Я? — переспросила Мила.

— Ты, — словно нараспев произнес почти шепотом Некропулос. — Именно ты. Вы оба были моей целью. Неужели ты не заметила, что несчастья происходили не только рядом с этим мальчишкой, но и с тобой? Неужели не почувствовала, что вы повязаны?

Мила заметила. Прежде всего, это касалось старухи, которую видели только они с Бледо и больше никто во всем Троллинбурге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию