Дракон вам в помощь! - читать онлайн книгу. Автор: Алла Матвеева cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон вам в помощь! | Автор книги - Алла Матвеева

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Идти пришлось долго. Служебные коридоры с пылью по углам сменялись парадными с портретами на стенах, лестницы серыми гранитными водопадами перетекали одна в другую, и спустя некоторое время Деррих заподозрил, что его водят кругами. Видимо, чтобы успеть в последний раз перед встречей королевскую защиту проверить. Или доделать. Когда человек остановился перед очередной ничем не примечательной дверью, дракон чуть не налетел на него. Слуга смерил сиволапого визитера надменным взглядом и для верности указал рукой. Вдруг слова не поймет?

— Вам сюда. Его величество ждет вас.


Комната, оказавшаяся за дверью, была больше и уютнее, чем та, в которую перенес отряд Верролт. Дракон украдкой стрельнул глазами по сторонам, пытаясь составить мнение о хозяине кабинета. Яркие радужные блики от светильников радостно скакали по развешанным на стенах картам Сейрры, Аркливии и Жернона, дробились на старом и новом трофейном оружии (развешанном так, чтобы сидящему за столом было легко до него дотянуться) и вязли в корешках потрепанных папок, заботливо расставленных по шкафам. Стол был девственно чист, если не считать вычурного (золотого с рубинами) прибора для письма, в котором почему-то не было перьев. Большего за два коротких взгляда дракон рассмотреть не успел, но решил, что игнорировать сидящего за столом темноглазого человека не стоит. Да и лорда-мага, благодушно улыбающегося чуть в стороне, — тоже. Деррих встретился взглядом с королем и уважительно склонил голову.

Монарх, больше всего напоминающий сейчас медведя, для пущей маскировки натянувшего слишком тесную для него овечью шкуру, драматическую паузу держать не стал и широким жестом предложил гостю кресло:

— Присаживайтесь, тейир. И позвольте, прежде всех дел, поблагодарить вас за спасение моей дочери.

Усевшийся, куда предложили, дракон едва удержался от того, чтобы поерзать на плотном сгустке чар, который представляло из себя сиденье, и вежливо улыбнулся.

— Я рад, что мне удалось помочь прекрасной леди. — За время бегства Уэлта краше не стала, но за отсутствие истерик в неподходящие моменты, нытья и капризов Деррих был готов присвоить ей титул «наипрекраснейшая из смертных» и бить морды всем несогласным. — Но в Черралис меня привело не только это.

Шрейон II понимающе кивнул и задал первый неудобный вопрос:

— Уэлта упоминала, что вас привело в Озерный Клык какое-то свое расследование. Поведайте нам, как драконы оказались втянуты во внутриполитические дела Сейрры?

Сознаваться, что драконы были втянуты в упомянутые разборки благодаря одной книге и двум возжелавшим приключений приятелям, перед этими людьми не хотелось совершенно, поэтому Деррих ухватился за последнюю фразу и потянул разговор в свою сторону.

— Представители Гоартской академии… — Сах ведь представитель? Представитель! Да еще какой. — Попросили меня принять участие в расследовании кражи, совершенной теми же людьми, что покушались на принцессу. А о том, как во внутреннюю политику людей оказался замешан мой народ, я надеюсь, мне поведаете вы. Особенно о драконах, погибших в Озерном Клыке. Это не только меня интересует. — Помимо Дерриха, этот вопрос заинтриговал Саха и Кирлин, но дракон надеялся, что король подумает в первую очередь на сородичей погибших. Одно дело, когда за твоей спиной стоит весь клан, а то и не один, если первый пленник действительно был из Черных или Зеленых, и другое, когда всей поддержки — два начинающих мага.

Король Шрейон II с искренней грустью на лице склонил голову. По замыслу, грусть эта наверняка должна была изображать соболезнование насчет гибели соплеменников, но, как подозревал Деррих, была вызвана мыслями о последствиях и излишне осведомленных собеседниках.

— Сожалею о вашей утрате. И позвольте мне кое-что объяснить…


Сах, с которого сытое благодушие слетело довольно быстро, уже начал не на шутку беспокоиться за сгинувшего где-то в недрах дворца друга. Вежливые немногословные лакеи с цепкими взглядами и воинской выправкой успели развести гостей по отдельным покоям, веселые симпатичные служанки — принести теплую воду для умывания и ненавязчиво расспросить о том, что приключилось с начала штурма, а дракон все не появлялся. Чародей уже трижды нервно обежал роскошную комнату с заговоренными решетками на окнах, когда за дверями послышался шум и на пороге объявился довольный, как кот в колбасной лавке, Деррих. За его плечом возвышались два негодующих стражника, толкующих что-то об отдыхе и приказах, но, впрочем, не пытавшихся применить силу для более подробных разъяснений.

Дракон от них только отмахнулся:

— Вы что, не слышали? Я выполняю распоряжение короля. И позовите сюда леди Рувиру и таули Кирлин.

Брови Саха поползли вверх и к тому моменту, когда перед озадаченными стражниками захлопнулась дверь, достигли верхней точки.

— Выполняешь распоряжения человеческого короля, Деррих? Они тебя заколдовали?

Вместо ответа дракон весело фыркнул, выпуская из человеческих ноздрей струйку драконьего дыма, с удовольствием проследил за серым завитком, поднимающимся к потолку, и сделал что-то такое… Сах затруднялся объяснить, что именно, но у него разом заложило уши, а магию придавила непонятная тяжесть. Деррих произнес формулу заклинания от подслушивания и обратил наконец внимание на ошарашенного друга.

— Спокойно, просто я совершил частичное обращение. Ну в смысле, когда я дракон, я намного больше. Чтобы превратиться, я разворачиваю (или, наоборот, сворачиваю, если из дракона в человека) свое энергетическое тело до нужных размеров и даю команду на воплощение. Или не даю, как вот сейчас. Давит немного, но зато, пока мы находимся в границах моей силы, нас никто не подслушает и не подсмотрит с помощью магии.

Немного отдышавшийся теоретик передернул плечами, будто пытался стряхнуть навалившийся груз. Идея находиться внутри дракона, пускай даже не воплощенного, ему не нравилась совершенно. Интересно, где там должен быть желудок? Определенно, о некоторых вещах лучше не задумываться.

— А заклинание тогда зачем читал?

— От старых добрых слухачей в стенных нишах, буде таковые здесь есть. И, пользуясь возможностью спокойно говорить, поясняю — я собираюсь делать то, что нужно мне, но это пока удачно совпадает с тем, что нужно королю Шрейону. Поэтому, по сути, стражникам я не соврал.

Маг скептически осмотрел приятеля в поисках внешних проявлений новорожденной мании величия, ничего не нашел и с удивлением покачал головой:

— Ты так уверен в том, что это именно ты заморочил и облапошил, а не тебя? Не хочу огорчать, но у короля опыта в этом плане куда как побольше. Один из основных пунктов его профессиональной пригодности, так же, как у меня, — умение навскидку отличать заклинания разных школ, а у тебя — выписывать в воздухе вензеля, не врезаясь в деревья.

— Не важно. Главное, я получил все, что хотел. — Дракон плюхнулся в мягкое на вид кресло, взвыл и потер ушибленные лопатки. — Нет, наверняка он и себя в итоге не обидел, но виру за погибших сородичей я стряс, приглашение дальше участвовать в этом деле получил, о необходимости выкупить доспехи невинно пострадавшего графа сообщил и под шумок выторговал себе право порыться в королевской библиотеке и архивах!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию