Кардонийская рулетка - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кардонийская рулетка | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Необычайно сильный и опасный человек, — очень быстро и очень мягко ответил ауслег. Казалось, он знал, о ком спросит адиген.

— Приходил?

— Три дня назад.

— Расспрашивал о Дагомаро?

Мриагеры не раскрывали тайн чужих визитов, но положение Помпилио и проявленная проницательность заставили ауслега нарушить правило: старик едва заметно кивнул. Дер Даген Тур знал, что не может рассчитывать на большее, а потому продолжил расспросы:

— Что за человек Арбедалочик? За исключением того, что он опасен.

— У него великое будущее.

— Не люблю предсказаний.

— Весьма интересное настоящее.

— Согласен.

— И удивительное прошлое.

Отвечая, ауслег разлил чай по тончайшим, вивильского фарфора, чашечкам и подал гостю. По комнате растекся легкий аромат жасмина, смешанный с запахом прошедшего на заре дождя.

— О будущем Арбедалочика ты говоришь более уверенно, чем о его же прошлом, — заметил адиген.

— Как я сказал, прошлое Арбедалочика удивительно.

— Чем?

— Тем, что его нет.

Вот и главный ответ на главный вопрос.

— Рассказывай, — приказал Помпилио.

Дите Благ сделал маленький глоток чая.

— Официально Арбедалочику двадцать семь лет. Родился, если верить документам, на самой окраине Герметикона: его родители работали в фактории Компании на Абакате. Должность они занимали маленькую, зарабатывали соответственно, а потому не смогли дать сыну образования. Абедалоф окончил школу, поступил на мелкую должность в фактории и должен был всю жизнь провести на Абакате, но вмешался случай.

— Печальный, как я понимаю, — проворчал дер Даген Тур, демонстрируя мриагеру опустевшую чашку.

— Весьма печальный, — подтвердил старик, доливая гостю чаю. — Когда Арбедалочику исполнилось двадцать два года, факторию разграбили пираты, родители погибли, а вот юноше удалось спастись. Компания выплатила ему небольшую компенсацию, которая, вкупе со скромными сбережениями родителей, и составила на тот момент все его состояние. Обдумав перспективы, Абедалоф устроился палубным на грузовой цеппель, и именно тогда, если верить слухам, его завербовал Департамент секретных исследований.

— Насколько можно доверять слухам?

— Трудно сказать, — честно признался Дите Благ. — Официально Арбедалочик никогда не служил в Департаменте, однако его стремительная карьера не может не навести на мысль, что ему оказывали серьезную помощь.

Секретное подразделение Компании, ее глаза и уши, являлось наилучшим, после армии, способом достичь высот для незнатных галанитов, а потому в словах мриагера был смысл.

— Продолжай.

— Арбедалочик прослужил на грузовике «Быстровоз 149» чуть меньше года и списался как раз перед фатальным рейсом. — Ауслег прищурился. — «Быстровоз» не вышел из Пустоты.

— Везунчика преследуют печальные случаи.

— Я тоже обратил на это внимание, мессер.

— Что было потом?

— По всей видимости, Арбедалочику удалось скопить деньжат, — продолжил старик, — он отправился на Галану и поступил в школу цеповодов. Учился блестяще: за два года освоил четырехлетний курс, однако по специальности не проработал ни дня, поскольку, сразу же по окончании школы стал помощником директора фактории на Шадоте. Помните торговую войну, которую Компания выиграла у Тинигерии?

— Когда она приключилась?

— Извините, вы отсутствовали, — смутился Дите Благ. — Шадотой интересовались сразу несколько тинигерийских корпораций, но Компания сумела прибрать планету к рукам. И это сделал Абедалоф.

— Похвально, — скупо прокомментировал достижение молодого галанита адиген.

— После совершенного подвига Арбедалочик вернулся на Галану, появился на нескольких светских раутах в обществе весьма влиятельных персон и получил назначение на Кардонию. Карьера, согласитесь, ошеломительная.

— Мальчик из глухой провинции становится директором-распорядителем важнейшего для Компании проекта.

— Совершенно верно, мессер.

— Теперь я понял, почему о его будущем ты говоришь с большей уверенностью, чем о его прошлом.

— Абедалоф Арбедалочик — человек без прошлого, — повторил Дите Благ. — Историю его юности сожгли пираты, историю его скитаний по Герметикону растворила катастрофа «Быстровоза 149». Трудно, если вообще возможно, отыскать людей, которые помнят Абедалофа до его поступления в школу цеповодов. До начала головокружительной карьеры.

* * *

Ресторан «Главный причал», занимавший весь первый этаж выходящего на Центральную набережную дома, старательно соперничал с «Рыбацким пирогом» и «На маяке» за звание лучшего заведения сферопорта: сманивал неприличными зарплатами поваров, копировал меню, тратил огромные деньги на винный погреб и деликатесы из дальних миров. Другими словами, пытался встать вровень, но получалось, говоря откровенно, не очень. Перекупленные у конкурентов повара лезли из кожи вон, превращая изысканные продукты в оригинальные блюда, полки ломились от бутылок лучшего вина — в «Причале» подавали даже анданийское ледяное, но публика шла в ресторан без особой охоты.

«Хотите рыбу? Идите в „Пирог“. Хотите птицу? Идите в „Маяк“. Все столики забронированы? Ну тогда в „Причал“…»

Унигартские снобы считали ресторан недостаточно стильным, принимали в штыки все нововведения, зато гости сферопорта — инопланетники, ушерцы и приотцы — не оставляли заведение без внимания, искренне изумляясь капризности местных.

— Рад, что вы согласились отобедать со мной.

— Вям!

— Ты был настойчив, — буркнул Гатов, с брезгливостью разглядывая саптера. — Оно настоящее?

— Что? — не понял Абедалоф, прекратив раскуривать сигару. — Кто?

— Вот это, на столе, — уточнил Павел, кивая на песика. — Оно настоящее или механическое?

— Механическое?

— Шутка, — торопливо объяснил Бааламестре, не желающий начинать встречу со скандала. — Газетчики любят пугать публику паровыми человекообразными истуканами, как здоровенными, так и не очень, а в результате на каждой планете обязательно отыщется безумный профессор, уверяющий, что способен создать самодвижущееся механическое существо.

— Размером с миниатюрную собачку?

— Почему нет? — Бааламестре покосился на саптера, саптер поджал переднюю левую лапку, подумал и тявкнул.

— Я хотел познакомиться с вами, магистр, — мягко произнес Арбедалочик, вновь обратившись к Павлу. — И — да, я настойчив. Вы даже представить не можете, насколько настойчивым я могу быть.

— Не завидую твоей собачке, — хмыкнул Гатов. — Если, конечно, она настоящая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию