Точка сборки - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Ароматов cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка сборки | Автор книги - Руслан Ароматов

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

А потом они упали в бурлящий котел.


Жара. Палящее солнце. Пыль, лезущая в глаза, нос, рот. Струящееся марево над барханами. Мираж. Или фантазии измученного организма, находящегося на грани беспамятства. Ничего привычного, знакомого вокруг. Все чужое, враждебное, желающее лишь одного – бесповоротно его уничтожить.

Так хотелось думать. Он так и думал в моменты отчаяния. Особенно на дневных переходах.

А на полуденных привалах и ночами он размышлял более трезво и непредвзято.

Нельзя сказать, что с ним обращались совсем плохо. Разве станет рачительный хозяин жестоко обращаться, скажем, с собственной лошадью? Зачем? Чтобы сдохла раньше времени или перестала слушаться хозяина?

Так же и с ним.

Обычный караван. Обычный переход через пустыню. Разве что пустыня необычная. Великая Хаас-Амир – крупнейшая пустыня мира. Океан песков, глиняных плато и солончаков с изумрудным бисером оазисов, настолько незначительным, что, казалось, зелень эта не имеет никакого значения.

На самом деле это было не так.

Зеленые островки, хаотично разбросанные по пескам, обеспечивали возможность пересечения пустыни в разных направлениях, являясь опорными точками караванных путей. Там измученные тяжелыми переходами люди и животные могли передохнуть в прохладной тени деревьев и напиться воды из источника или колодца.

К'Вирр'Исс практически ничем не отличался от человека, унаследовав внешность от матери, лишь резкие черты лица, удлиненные глаза и уши напоминали о внешности к’харов. Да и не разбирались бандиты, когда захватили его в плен, кто там лежит лицом вниз связанный – человек или не совсем.

А ведь предупреждал его Кордор – не шляться по окрестностям, пока его магический дар не адаптируется к изменившимся условиям. Всего-то подождать около сата или, по-местному, сорок дней. Но молодой наследник делал наоборот все, что мог, стараясь не зависеть от Кордора, отца и их советов.

И поплатился.

Путешествуя по Мраморным горам, нарвался на банду работорговцев, которые не стали спрашивать о связях и знакомствах одинокого путника, а просто и незамысловато захватили его в плен, потеряв при этом двоих, но это роли не сыграло – лишь разозлило остальных.

А Исс скорее согласился бы умереть, чем признаться в своей связи с Кордором. Не говоря уж о том, что ему вряд ли бы кто поверил. А если б и поверил, то куда безопаснее для них стала бы смерть пленника, чем призрачная надежда на дальнейшее существование после нападения на наследника властителя демонов.

Дальнейшие события развивались по накатанной колее. Караван хассов, двигающийся из столицы домой – в Эд-Хаасс, – охотно принял нового перспективного раба. Как выяснилось впоследствии, раб этот почему-то плохо переносил солнечный свет и жару, но и не погиб, как могло бы случиться с более слабым пленником.

В караване к рабам относились даже неплохо, если не принимать во внимание, что за людей не считали – кормили, поили, давали отдохнуть, заботясь, чтобы товар не потерял в цене по прибытию в столицу.

А Исс шел в колонне рабов, состоявшей из бывших жителей бывшего Фер-Лэйна, и ждал.

Ждал, когда вернется магический дар.

Часть I
Рогнар
Глава 1

Вернувшись из Пыльной Пустоши, я первым делом встретился с Тинлиином. Не скажу, что беседа проходила в теплой и дружественной обстановке, но оказалась весьма конструктивной. Он пообещал не препятствовать моим планам и организовать мне встречу с Лорваном А’Норби. Причем немедленно, что удивило уже меня. Я не ожидал, что в разгар войны верховный маг Эннола сможет уделить мне время. С Кириэль же мы поговорили давно.

Он вышел из портала прямо к столику рядом с бассейном в загородной резиденции Тинлиина. Поздоровался со мной и Тинлиином, последнему тут же сказал:

– Очень уж заинтриговало меня твое «срочное дело». – Он не выглядел уставшим или озабоченным положением дел на фронте, хотя именно оттуда и вытащил его полуэльф. – Самые срочные дела возникают сейчас не здесь. – Он обвел веселым взглядом сад, как бы приводя пример: какие тут могут возникать проблемы? Его взор зацепился за ветку розового куста, на которой болталось нечто, сильно напоминающее женский чулок. – Хотя не спорю, что тут тоже могут быть приятные срочные дела. – Он понимающе хмыкнул.

– Боюсь тебя разочаровать. – Как ни странно, Тинлиин не принял шутливый тон. – А дело к тебе не у меня, а у него. – Магистр кивнул в мою сторону.

– Это интригует. – Лорван заинтересованно обозрел меня, будто пытаясь угадать, чем таким я могу его удивить. – Я внимательно слушаю.

Эта обманчивая легкость общения верховного мага меня не обманывала – таким же тоном он сможет отдать приказ отвести нас в тюрьму… или на виселицу. Тем не менее у меня имелись все основания полагать, что мне сия доля не грозит.

– Для начала я хотел бы рассказать кое-что о себе. – Мне давно уже надоело бояться быть разоблаченным. – При условии, что вы дадите слово ничего не предпринимать по отношению ко мне в связи с этой информацией.

Да, полуофициальные формулировки позволяют несколько абстрагироваться от личностей, зато понять их сложно. Лорван в легком недоумении поднял бровь:

– В общем-то мне без разницы, кто ты и чем занимался в прошлом. Твои нынешние заслуги вполне окупают возможные прегрешения. Поэтому можешь оставить это при себе.

– Нет, – возразил я и замолчал, скучающе глядя на дно бассейна.

Лорван вопросительно взглянул на Тинлиина – тот утвердительно прикрыл глаза.

– Хорошо, – с некоторым сомнением в голосе согласился маг. – Поскольку я не могу припомнить в отношении тебя ничего предосудительного, то я согласен. – В его голосе начали проскальзывать сухие официальные нотки. – Даю слово, что ничего не стану предпринимать по отношению к тебе на основе полученной от тебя информации.

– Отлично. – Я вздохнул с облегчением и переключился на менее деловой тон.

– Теперь мне ужасно интересно, что ты хочешь рассказать, – поторопил маг.

– Вы же помните, какое задание для практики поручили Кириэль? – задал я вопрос, который для неглупого и осведомленного человека мог стать ответом на все.

Лорван мог похвастаться и осведомленностью, и отсутствием глупости. Я ждал хоть каких-то внешних проявлений того, что он обо всем догадался, но, кроме слегка затянувшейся паузы, тот ничем себя не выдал.

– Значит, это ты, – констатировал наконец маг, все еще над чем-то размышляя. А потом громко расхохотался, не пытаясь сдерживать накатившее веселье.

– Интересная реакция, – шепнул мне Тинлиин.

– Выходит, все это время мы искали тебя. Больше того, каждая собака знала, кто ты на самом деле, кроме одного верховного мага. Да-а, – протянул он, – уели вы меня! Это к вопросу о всемогуществе магов, – уже спокойно заметил он, обращаясь к Тинлиину. – И это все, ради чего вы меня вызвали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению