Принцип невмешательства - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Ароматов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцип невмешательства | Автор книги - Руслан Ароматов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Это было то, что нужно Шону.

— Укропа у нас нет, — сказал он чистую правду. — А что ты можешь предложить за женщину? — перешел он к торгам.

— Жизнь, — услышал он предсказуемый ответ. — Причем целых две — твою и твоего приятеля.

— Это плохая сделка, — огорченно покачал головой Шон. — Давай обсудим другие варианты.

— У вас нет вариантов, — хохотнул главарь.

Шон резко выдернул Лену из-за спины, другой рукой приставив нож к ее горлу. Та взвизгнула и попыталась вырваться, но это оказалось бесполезно.

— Правда? — Он сделал первый шаг вперед, толкая девушку перед собой. Серж сзади изумленно замер, не зная, как реагировать. — Твои сзади, — сквозь зубы повторил Шон, прикрываясь Леной. — А мне, например, нравится твой бластер плюс две запасных батареи к нему. — И он сделал еще один шаг вперед.

— Ты шутишь?! За эту пушку я могу десяток таких купить! — Он явно преувеличивал, раз в двадцать, но Шону было по фиг.

— Таких точно не купишь! — расхохотался он. — Разве что обдолбанных наркоманок из вторсырья наркоторговцев, да и то если еще продадут. — А здесь первосортный товар! Зацени!

Еще один шаг вперед.

— Что мешает мне застрелить тебя прямо сейчас? — несколько неуверенно спросил бандит. — И забрать все?

— Ты же видишь. — Шон продемонстрировал широкое лезвие ножа. — Я просто из вредности испорчу тебе все удовольствие. Веришь? — Он нежно провел лезвием по шее девушки, не забывая крепко ее держать; на шее выступила пара капель крови. — Ты не успеешь.

Еще шаг вперед, теперь они прошли половину пути к цели.

— У меня нет с собой двух запасных обойм, — после короткой паузы произнес главарь. — Только одна. — Конечно, он уже не думал отпускать их живыми, но таким способом надеялся выйти из патовой ситуации.

— Тогда делаем все по-честному, — взял инициативу в свои руки Шон. — Серж, прикрываешь, будет двое на двое. И на тебе крысы, если что. — Про вторую двойку он как бы временно забыл. И причины на это были. Главное — успеть. Они осторожно приближались к бандитам, и Шон непрерывно говорил. — Насчет товара можешь не беспокоиться. Вот, смотри, руки чистые, глаза вообще идеальные — даже порошка не нюхала.

Он нес какую-то чушь ровно до тех пор, пока они не подошли вплотную к главарю. Крысы и помощник отодвинулись на шаг назад, освобождая место.

— Протягиваешь мне бластер рукояткой вперед, я передаю тебе девку, — вовсю уже руководил Шон. — И, с вашего позволения, мы спрячемся вон в том боковом коридорчике, дабы не искушать ваших помощников с оружием.

Не давая главарю опомниться, он развернулся спиной к боковому лазу, почти затолкав в него Сержа.

— Давай бластер, — сказал он главарю, протягивая левую руку, а правой все еще держа нож у горла пребывавшей в глубокой апатии Лены.

— Не самая плохая сделка… — начал бандит, протягивая оружие Шону.

Но договорить не успел, потому как широкое лезвие аккуратно вошло ему в горло. Резкий толчок Шона отправил Лену в боковой проход, а почти мертвого главаря — на его напарника. Пока напарник уворачивался от тела, Шон сделал длинный выпад, погрузив нож снизу вверх под нижнюю челюсть бандита — даже если выживет, что маловероятно, боец из него уже никакой. Оттолкнувшись от противоположной стены, нырнул в проход вслед за остальными, по пути шмякнув о стену тушкой крысы, попытавшейся вцепиться ему в руку.

В это время вторая двойка бандитов успела только вскинуть оружие, а Серж с некоторым запозданием начал высаживать обойму игл в ближайших крыс.

— Бегом! — рявкнул Шон, хватая за шкирку безучастно всхлипывающую Лену. — Серж, уводи!

Стена коридора взорвалась за ними, когда они отбежали метров на двадцать в глубь коридора. Шон, шедший последним, принял на себя основную часть мелких обломков. Болезненно, но не смертельно. Еще несколько поворотов — и Серж остановился.

— Я не собираюсь просто так убегать! — заявил он, тяжело дыша.

— Кто же спорит? — согласился Шон. — Посиди с Леной!

Убегая, он заметил, как проводник подносит к губам девушки характерного вида фляжку.

Тактику избрал самую простую — в лоб. Достаточное количество поворотов позволяло сыграть на эффекте неожиданности, причем чем быстрее он будет двигаться, тем лучше. Да еще не потерять бы преследователей.

Оказалось, никакие они не преследователи. В том смысле, что посчитали такое преследование слишком опасным. Но поступили неграмотно в другом — остались на дележ снаряжения своих павших в скоротечном бою товарищей, никак не ожидая, что беглецы захотят вернуться.

Одна из крыс, охранявших боковой коридор, громко пискнув, прыгнула вверх, целясь зубами в горло. Шон не глядя уклонился, небрежно махнув ножом, и одним прыжком вышел на позицию, с которой можно работать иглометом.

Писк атакующей крысы предупредил хозяев, однако стрелять Шон начал спустя полсекунды, вмиг опустошив обойму с красной маркировкой. Под раздачу случайно попала одна из трех оставшихся в живых крыс.

Последняя пара боевых крыс подоспела к Шону, когда он думал, менять обойму или не менять. Вопрос отпал сам собой, однако крысы не умели стрелять из бластеров, а без такого преимущества у них не было шансов, даже если бы Шон оказался совсем безоружным.

Трупы он оттащил с дороги в ближайший темный тупичок, а трофеи собрал.

Вернувшись к спутникам, он застал напряженно сидящего с иглометом в руке Сержа и откровенно пьяную Лену с фляжкой в руке. Девушку до сих пор трясло.

— Смотрю, вечеринка идет полным ходом? — весело спросил он, бросая трофеи на пол.

Лена медленно, держась за стены, поднялась на ноги и, покачиваясь, подошла к Шону вплотную.

— Ублюдок! — И отвесила ему почти полноценную пощечину. Почти, потому что не попала, в результате чего потеряла равновесие, и Шону пришлось подхватить ее на руки и осторожно посадить на пол, где она вновь затихла.

— Спасибо, — без тени раздражения поблагодарил он. — Этого следовало ожидать.

— Куда тела дел? — спросил Серж, стараясь не смотреть Шону в глаза. Оба понимали, что проводник крепко лажанулся, выбрав изначально неправильную тактику, хотя сам же говорил обратное.

— Сложил неподалеку. Думаешь, будут искать?

— Местным крысам и прочей живности надолго жратвы хватит. Нет, искать не будут.

— А вообще кто они?

— Полагаю, от какой-то банды откололось несколько человек, разногласия там или еще что… Причем не из местных — может, с другой стороны города. И решили застолбить себе территорию, брать дань с прохожих, наверно, и грибную плантацию где-нибудь организовали. Но слишком круто начали.

— Ты же им изначально не собирался ничего отдавать?

— Нет, но если бы запросили адекватную цену, отдал бы — это всегда дешевле конфликта, который хрен знает чем может закончиться… А поквитаться с ними можно и чужими руками. — Он замолчал, собираясь с духом. — Короче… ты круто сработал, а я облажался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию