Корм - читать онлайн книгу. Автор: Мира Грант cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корм | Автор книги - Мира Грант

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс Месонье была двадцатидвухлетней журналисткой, которая писала стихи и этим зарабатывала себе на жизнь, — огрызнулся я. — Она была нашим партнером, а вы приказали ее убить, потому что она перестала быть для вас полезной.

— Дэвид, это правда? — спросила Эмили безо всякого выражения.

Сенатор достал свой наладонник и теперь смотрел на экран. Казалось, с каждой секундой он становится все старше.

— Это ты… Икли? Ранчо? — продолжала миссис Райман; ее лицо исказилось от гнева, она вскочила со стула и, прежде чем я или сенатор успели ее остановить, набросилась на Тейта. — Моя дочь! Скотина, моя дочь! Мои родители! Гори в аду, ты…

Губернатор дернул ее за руки, развернул и обхватил за шею. В левой руке (которую он все это время держал под столом) у него был хорошо знакомый мне шприц. Эмили ничего не видела и продолжала яростно сопротивляться.

Сенатор побледнел.

— Дэвид, давай успокоимся…

— Питер, я пытался отослать их домой. Пытался удалить из предвыборного штаба, сделать так, чтобы они не пострадали, чтобы не мешались у меня под ногами. Посмотри, до чего они нас довели. Я стою здесь и держу твою прекрасную женушку. Всего одна вспышка вируса, и вот он, счастливый конец. Я сделал бы так, что ты победил на выборах. Я бы сотворил из тебя величайшего президента Соединенных Штатов Америки за последние сто лет. Вдвоем мы бы смогли изменить эту страну.

— Ни одни выборы этого не стоят, — ответил Райман. — Эмили, детка, не шевелись.

Его жена прекратила биться в руках Тейта, вид у нее был растерянный. Райман поднял руки и продемонстрировал пустые ладони.

— Что сделать, чтобы ты ее отпустил? Моя жена не имеет к этому отношения.

Губернатор лишь покачал головой.

— Боюсь, вы все теперь имеете к этому отношение. Отсюда никто не выйдет. Слишком далеко все зашло. Если бы тогда избавился от журналистов, — Тейт буквально выплюнул это слово, — возможно, все бы сложилось иначе. Но сделанного не воротишь, правда?

— Губернатор, положите шприц, — приказал я, не опуская пистолет. — Отпустите ее.

— Шон, ЦКПЗ подключился к нашей трансляции, — сказал у меня в наушнике Махир. — Они не заблокировали сигнал, но точно его прослушивают. Дейв и Аларих пока поддерживают связь, но я не уверен, что мы сможем помешать им заглушить сигнал.

— Нет, они не будут нас глушить, так ведь, доктор Уинн? — спросил я.

Голова у меня чуть закружилась. События развивались так стремительно.

«Дурачок, не расклеивайся, — прошипела Джордж. — Думаешь, мне хочется стать единственным ребенком?»

— Хорошо, Джордж, — прошептал я.

— Что? — не понял Махир.

— Ничего. Доктор Уинн? Вы меня слышите?

Если это Уинн, значит, ЦКПЗ на нашей стороне. А если нет…

В наушнике крякнуло — Центр подключился к нашему каналу.

— Привет, Шон, — поприветствовал меня знакомый голос с тягучим южным акцентом (где-то на заднем плане ругался Махир). — Ты в опасности?

— Ну, губернатор Тейт держит шприц возле горла жены сенатора Раймана. А поскольку в предыдущих двух был живой Келлис-Амберли, думаю, и в этом то же самое. Он у меня на мушке, но я не могу стрелять, пока он ее не отпустит.

— Мы уже едем. Можешь его задержать?

— Сделаю все возможное. — Я снова посмотрел в глаза Тейту, который спокойно слушал наш разговор. — Ну же, губернатор. Вы же сами знаете, что все кончено. Просто положите шприц на пол. Тогда сможете выйти из этой комнаты как мужчина, а не как убийца. То есть вы, конечно, все равно убийца, но все же.

— Не очень-то убедительно, Шон, — сокрушенно промолвил мне в ухо голос Уинна.

— Стараюсь, как могу.

— Шон, с кем ты разговариваешь? — взволнованно поинтересовался Райман.

Конечно, занервничаешь тут, когда сумасшедший мерзавец угрожает твоей жене шприцом с живым Келлис-Амберли.

— С доктором Джозефом Уинном из ЦКПЗ. Они уже едут.

— Слава богу, — выдохнул сенатор.

— Губернатор, не хотите положить шприц? Вы же понимаете, все кончено.

Тейт задумался и перевел взгляд с меня на сенатора, а потом на перепуганную поредевшую толпу. Неожиданно он показался мне очень усталым.

— Все вы дураки, абсолютно все. Вы могли бы спасти эту страну. Вы могли бы вернуть Америке ее моральные устои.

Он ослабил хватку, и Эмили тут же высвободилась из его рук и бросилась в объятия мужа. Сенатор обнял ее и отступил назад, но Тейт даже не обратил внимания.

— Твоя сестрица была грязной проституткой, она бы с самим Келлисом переспала, ради громкой истории. Ее забудут уже через неделю. Ваша ветреная аудитория, состоящая из сплошных неудачников, мигом перекинется на что-нибудь новое. А меня, Мейсон, они запомнят. Потому что мучеников не забывают никогда.

— Посмотрим, — откликнулся я.

— Нет, — отрезал губернатор.

Одним неуловимым движением он всадил шприц себе в ногу и нажал на поршень.

Эмили завопила. Сенатор громко закричал, чтобы присутствующие отошли подальше, бежали к лифтам, спрятались за дверью. Их нужно было убрать подальше от человека, который только что превратился в живую ходячую вспышку вируса. Тейт, не отрывая от меня глаз, рассмеялся.

— Эй, Джордж, погляди-ка.

Я аккуратно прицелился. В помещении, конечно же, не было никакого ветра, прекрасно. Выстрел почти заглушили вопли перепуганной толпы. Губернатор перестал смеяться. На какое-то мгновение на его лице появилось удивленное, почти комичное выражение, а потом он рухнул на стол. На месте затылка зияла жуткая дыра. Я не опускал пистолет — вдруг шевельнется. Прошло несколько секунд, Тейт не двигался, но я на всякий случай выстрелил еще трижды. Всегда лучше удостовериться.

Люди вокруг по-прежнему вопили и пытались протолкаться к дверям. Махир и доктор Уинн пытались перекричать друг друга по защищенному каналу — оба желали знать, что произошло, все ли со мной в порядке, удалось ли предотвратить вспышку вируса. У меня от них голова разболелась. Я выдернул наушник и положил его на стол. Пусть надрываются. Я больше не хочу слушать. Больше не надо слушать.

— Видишь, Джордж? — прошептал я.

И когда это потекли слезы? Неважно. Кровь Тейта выглядела точь-в-точь как кровь Джордж — ярко-алая, но скоро она начнет подсыхать, станет коричневой. И все забудут.

— Я его достал. Для тебя.

«Хорошо».

Сенатор выкрикивал мое имя, но он был слишком далеко. Неважно. Стив и Эмили ни за что не подпустят его близко к трупу. Можно побыть одному, пока не приехали из ЦКПЗ. Прекрасная идея. Одному.

Я подвинул поближе стул и уселся к столу, все еще не спуская глаз с Тейта. Просто на всякий случай. На столе стояла корзинка с хлебной соломкой, которую гости позабыли в суматохе. Я достал одну и принялся медленно жевать, нацелив на мертвого губернатора пистолет Джордж. Он не двигался. Я тоже. Через пятнадцать минут прибыли сотрудники ЦКПЗ, а мы все так же сидели и ждали: Тейт в луже медленно подсыхающей крови и я со своей соломкой. Они оцепили помещение, запечатали входы и выходы и погнали всех сдавать анализ крови. Я до последнего момента не спускал с Тейта глаз: а вдруг не все еще кончено, вдруг история еще не завершилась? Но он так и не пошевелился, а Джорджия молчала, оставила меня одного в гулкой и пустой темноте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию