Храм демонов - читать онлайн книгу. Автор: Уоррен Фейхи cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Храм демонов | Автор книги - Уоррен Фейхи

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Что стало с Гелием? – всхлипнула Саша. – Что с ним случилось?

– Он погиб, детка, – ответил Абрамс.

– Нет! – воскликнула девочка.

– Саша, – негромко проговорил Джеффри. – Нам пора уходить.

Хендер в полном изумлении глядел на человеческое дитя. На самом деле он еще ни разу так близко не видел ни одного ребенка. Золотистые волосы и голубые глаза девочки очаровали его. Он протянул руку и прикоснулся к волосам Саши. Его шерсть в это мгновение сверкнула золотом и покрылась ярко-голубыми и розовыми кругами.

Саша подняла голову и вытаращила глаза от восторга.

– Хендер? – спросила она.

Все дети на Земле видели его фотографии.

– Да, Саша. Пойдем, ОК?

– ОК, – кивнула Саша и встала рядом с Иваном. – Идите за мной.

Остальные поспешили за Сашей и Иваном. Сводчатый коридор с высоким потолком повел их на запад. Вскоре они повернули на север. Дошагав до конца коридора, Саша открыла дверь, ведущую в холл между Адским окном и вестибюлем дворца.

Повернув налево, они вошли в огромную комнату – даже, скорее, зал. Справа находилось большое окно. Красные шторы были раздвинуты, и за окном открывался вид на подводный мир Пандемониума.

– За этим люком – потайной ход, – сказала Нелл, указав влево. – Эти ступени ведут к гондоле.

Она показала на винтовую лестницу в правом дальнем углу.

Хендер и Настя в восторге и ужасе замерли перед Адским окном. Яркие цвета, удивительные силуэты живых существ, волнами и стаями перемещавшихся в глубинах подземных вод – это было подобно страшному сну.

– По большей части, это моллюски и артроподы, – объяснил Джеффри, опираясь на палку. – И все виды совершенно новые, неизученные. Я Джеффри Бинсвэнгер, муж Нелл.

Он протянул руку Насте. Та пожала его руку, не отводя глаз от окна.

– Муж Нелл, – улыбнулась она. – Вам повезло.

Джеффри кивнул и включил освещение за окном. Подземное озеро озарилось светом.

– Вода соленая. Мы полагаем, что этому озеру сотни миллионов лет.

Хендер неприязненно поежился.

– Хендер соленую воду не любит, – сказала Нелл, встав рядом с Настей и Джеффри.

Военные начали снимать бронированные костюмы.

– Соленая вода, – продолжала Нелл, – убивает все живое с острова Хендерс. Вот почему существа, жившие там, никогда не покидали остров.

Абрамс выбрался из экзоскелета и начал снимать с него поклажу. Дима и Медвежонок помогали ему.

Настя достала мобильный телефон и стала снимать на видеокамеру Пандемониум.

– Уральские горы, – с восторгом проговорила она, – образовались тогда, когда Балтика, Сибирь и Казахстан столкнулись между собой и сформировали суперконтинент Лавразия. Но чтобы с тех пор могла сохраниться пещерная система…

– Понимаю, – кивнул Джеффри. – Случай беспрецедентный.

– Нет, не беспрецедентный, – поправила его Настя. – Пещерам Дженолан в Австралии – триста сорок миллионов лет. Но это чрезвычайная редкость.

– Соленая вода? – нервно спросил Хендер.

Нелл ободряюще похлопала его по плечу.

– А почему Хендера тебе можно трогать, а Джеффри нельзя? – удивилась Настя.

– Вот именно, – подхватил Джеффри. – В чем дело?

– Я могу управлять наноравьями, – ответил Хендер. – А Нелл – нет.

– Нелл? – ахнул Джеффри.

– У меня не было бронекостюма, поэтому Хендер сделал мне такой подарок.

Джеффри пристально посмотрел на жену. Теперь он заметил лиловый оттенок ее кожи, который ей придавали наноравьи.

– Ты себя хорошо чувствуешь? Это безопасно, Хендер?

– Да, – коротко ответил сел.

– Я в порядке, – сказала Нелл.

– Это хорошо… Так значит, ты вернул себе своих симбионтов, Хендер?

– Да! – воскликнул хендропод, и его шерсть от радости заиграла зеленым и синим цветом.

– Но почему твои симбиравьи не нападают на Нелл?

– Они думают, что она – мой ребенок, – объяснил Хендер. – Я беременный, Джеффри.

Джеффри от изумления раскрыл рот.

– О! Мои поздравления!

– Эй! – вмешался Абрамс. – Знаете, я тут вас послушал… Почему бы нам на этих хендерских тварей не натравить всю эту преисподнюю? То есть, если выше есть еще одно окно, почему бы его не взорвать? Пусть они между собой помутузятся, а?

– Не такая плохая идея, – сказал Джеффри. – Использовать одну экосистему против другой…

– А если и здесь окно тоже взорвать… – подхватила Нелл.

– Соленая вода! – воскликнул Джеффри.

– Блестяще! – кивнула Настя. – Решение по типу авгиевых конюшен.

– Это еще что? – спросил Дима.

– Пятый подвиг Геракла, – объяснил Абрамс. – Царь Авгий приказал Гераклу вычистить его конюшни, понимая, что это невозможно. Но Геракл подвел к конюшням воды двух рек и исполнил приказ.

– Очень здорово, – улыбнулась Нелл.

– Спасибо, – поблагодарил ее Абрамс. – Взрывчатки у нас хватит. Если это озеро достаточно большое, мы могли бы затопить весь этот треклятый город.

– Оно достаточно большое, – сказал Джеффри.

– Обмелев всего на несколько футов, оно способно затопить Победоград, – добавила Нелл. – Лишь бы только мы могли потом изобразить нечто вроде пробки и заткнуть пробоину.

Абрамс кивнул.

– Можно сказать, мы над этим уже работаем. – Он протянул руку к одному из роботов размером с малый барабан, которые были прикреплены к спине экзоскелета. Отстегнув устройство, Абрамс опустил его на пол и поставил на четыре опоры. – Это боевой робот «Dalek».

– А ты знаешь, как им орудовать? – ворчливо осведомился Медвежонок.

– Джексон говорил, что всеми этими роботами можно управлять с помощью «собачьего свистка», правда? – спросил Дима.

– Да, это легко и просто, – подтвердил Абрамс.

– А этот робот сможет пройти по туннелю, где полным-полно «призраков»? – спросил Медвежонок.

– Он может двигаться со скоростью двадцать миль в час. Возможно, этого хватит, чтобы проскочить мимо них.

– Но как же мы сможем посылать ему радиосигналы через толщу горных пород? – с сомнением спросил Джеффри.

– «Dalek» на ходу сбрасывает ретрансляционные передатчики – то есть, по идее, он должен это делать. Сейчас поглядим. – Абрамс сосчитал маленькие отделяемые ретрансляторы, прикрепленные к устройству. – Пять. Я смогу запрограммировать «Dalek» так, чтобы он сбрасывал их, скажем, через каждые пятьсот ярдов. Этого должно хватить. – Абрамс вздернул брови и обвел всех взглядом. – Ну, давайте его разбудим!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию