Слепые солдаты - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепые солдаты | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Ну… — пожал плечами Сварог.

По правде говоря, именно этим он мысленно и занимался.

— А вот это зря, — сказал Канцлер с металлом в голосе. — Потому что вы оказались ничуть не предусмотрительнее. Вы до беседы с этой вашей Литтой принимали хоть какие-то меры предосторожности против «хваталок»?

— Никаких, — признался Сварог чуточку смущенно. — Кто же мог знать.

— Вот видите… — сказал Канцлер без всякого укора. — Нет никаких старых ретроградов, прохлопавших ушами. Никто не мог предвидеть, вы сами в том числе… Ну что же. Императрице и в самом деле лучше всего провести недельку в Хелльстаде. Мы, сами понимаете, пока что не в состоянии ничего предпринять. Выбрасывать туда десант бессмысленно — транспортные средства, аппаратура и оружие тут же откажут. Вы, конечно, можете бросить в Горрот ваши земные армии… но где гарантия, что их не встретят убийственные сюрпризы вроде тех, с которыми вы уже сталкивались?

— Вот именно, — зло сказал Сварог. — Я бы мог хоть сейчас вторгнуться в Горрот силами, втрое-вчетверо превосходящими его обычную армию… Но вы правы, Канцлер. Могут быть сюрпризы, и еще более масштабные. И снова не будет никаких доказательств. Руки чешутся испробовать «Белый шквал»… правда, его у меня нет.

— Испробовано, — бесстрастно сказал Канцлер. — Две недели назад. Ночью, благо «Шквал» действует без всяких звуковых и световых эффектов. Орбитал ударил, естественно, по совершенно безлюдному месту — по горам, примыкающим к гланской границе. Возле нее, на территории Глана, как раз и расположились наблюдатели… — он все же усмехнулся, но очень скупо. — Простите уж, ваше величество, что мои агенты без спросу болтались по вашему королевству…

— Пустяки, — сажал Сварог.

— Так вот. Удар «Белого шквала» был произведен на одну пятую мощности — но и этого бы хватило, чтобы превратить в пыль тамошнюю горную гряду на площади лиг в сто в длину и ширину. Но наблюдатели не увидели ничего. Не сработало. Как это ни унизительно признать, но оружия против них у нас пока нет. Придется какое-то время держаться в глухой защите. Примерно через неделю будет произведено достаточное количество аппаратуры, нейтрализующей действие «хваталок», — чтобы защитить Келл Инир и важнейшие учреждения, их виманы, раздать определенному количеству человек, в первую очередь, понятно, императрице, портативные защитные средства, размером не более портсигара. Производство будет продолжаться, чтобы защитить все и всех… Что вы хмуритесь?

— Это, конечно, неплохо, — сказал Сварог. — А что, если у них есть сообщник в Магистериуме, и они, все узнав, кое о чем догадаются? Пока что у нас есть некоторый шанс, что они поверят версии с демоном…

Канцлер поднял бровь. Положительно, его голос был веселым:

— А при чем тут Магистериум? Зачем ему вообще знать?

— Ах, вот оно что… — произнес Сварог после недолгого молчания. — То-то в документах вашего Кабинета… да и некоторых других контор иногда упоминается некий Технион. Просто упоминается, такое впечатление, будто все и так прекрасно знают, что это такое… Причем даже в тех бумагах, что не помечены и низшей степенью секретности… Ваш противовес Магистериуму? Интересно, не уступающий по масштабам, или?

— Ну конечно, уступающий, — сказал Канцлер. — Однако, если перевести на земные мерки, это все же не мастерская ремесленника, а полноценная фабрика. В Магистериуме пятьдесят шесть человек, а у меня только девятнадцать… но зато мои люди, не уступая талантами и способностями, все, как один, обладают правильными взглядами на жизнь. Никакого свойственного Магистериуму легкого брожения в умах, иногда приводящему черт знает к чему… Короче говоря, они справятся быстро. Через неделю Яну можно будет возвращать из Хелльстада.

— Нет, — сказал Сварог.

— Простите? — поднял бровь Канцлер.

— Она там останется, пока я не разделаюсь с горротской шайкой, — твердо сказал Сварог. — Подождите, не перебивайте… Уже два года, как эта банда поменяла монархов на горротском троне. Граф Брашеро, как его описывают все свидетели, — волчина серьезный. Плацдарм они себе создали. А что, если их замыслы простираются дальше и шире? Я верю, что защита надежна. Но что, если они уже поработали «хваталками»? Никто ничего не подозревал… Не столь уж глупая версия, Канцлер, мне кажется. И если у них уже готовы двойники? Яны, ваш, мой? Хотя нет, со мной наверняка будет обстоять по-другому. Случись что, меня не станут подменять двойником, а просто убьют. Здесь очень мало людей, способных обнаружить подмену, я мало общаюсь со здешними — но вот внизу таких людей множество. И хотя это всего лишь земля, но непременно пойдут слухи, будут предприняты какие-то действия, информация достигнет здешних контор… Я тут прикинул, быть может, и не вполне прав, но… Мне представляемся, что для успеха предприятия достаточно убрать всего-то человек двадцать: вас, меня, всех моих ребят — они друзья Яны с детства, уж они-то сразу заметят… Обоих принцев, нескольких министров… Со всеми остальными она всегда держалась на некотором расстоянии, изменения в ее поведении припишут взбалмошности, которая ей, увы, свойственна, хотя и понемногу пропадает…

— Ну, что же, — сказал Канцлер. — Вовсе не глупая версия. С одним дополнением: меня тоже не будут заменять двойником. Из опасения, что знают не всех, способных определить подмену… Однако… Вы так браво произнесли: «Разделаюсь с горротской шайкой», А ведь это не так просто… — он впился в Сварога пытливым взглядом. — Или у вас в Хелльстаде все же есть средства, способные в этом предприятии помочь? Но вы — вполне логично, согласен — не хотите о них говорить, предпочитая придерживать козырные розы в рукаве? Вполне понятное поведение, я бы на вашем месте так и держался…

«Умен, сволочь, — подумал Сварог, — проницателен и хитер. Ну, другой бы не продержался столько лет на этом посту, особенно при дедушке Яны…»

— Честное слово, Канцлер, — сказал Сварог. — Сейчас у меня в Хелльстаде нет ничего такого, возможно, в будущем появится, но я не особенно на это рассчитываю…

— Ну, в таком случае дело может затянуться.

— Жилы надорву, — сказал Сварог. — Из кожи вон вывернусь. Как говорил герой одной пьесы — я удачлив, ваше сиятельство. А я и в самом деле удачлив, жизнь показала. Давно и часто некоторые утверждают, что везение — чисто физическая категория.

— Допускаю, — сказал Канцлер. — И все равно… Если затянется надолго? Настолько, что ей самой надоест в Хелльстаде? У меня нет ни малейшей возможности извлечь ее оттуда силой, мы оба это прекрасно понимаем… но если она захочет уйти сама? Вы ведь, надеюсь, понимаете, что не сможете ее удержать? На нее снова накатит, и она одним взглядом запеленает вас в ковер…

— Знаю, — сказал Сварог понуро. — Можете вы мне наконец рассказать правду, Канцлер? Почему она такая? Вы прекрасно знаете, что магия ларов в Хелльстаде не действует… Впрочем, открою вам одну из своих государственных тайн — все же действует. Но остается лишь частичка, позволяющая лару совершать действия, направленные исключительно внутрь, в обеспечение собственных потребностей: залечить рану, создать сигарету, пирожное, вино… Не более того. А вы очень уж уверенно говорите, словно заранее знаете, что Яна и в Хелльстаде способна на внешнее воздействие… А она и правда способна. Дважды на моих глазах применяла внешнее воздействие, и серьезное. Почему она такая?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию