Спаситель по найму. Преодоление - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Фомичев cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаситель по найму. Преодоление | Автор книги - Алексей Фомичев

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Первый раунд остался за землянами.

Пользуясь передышкой, наемники набивали патронами магазины. Шенук громким криком заставил встать уцелевших рыбаков и осмотреть корпус. Одно из ядер угодило почти в ватерлинию, и вода заливала через дыру.

– Они вернутся, – сказал Шенук подошедшему Герману. – Достаточно двух хороших дырок в борту, и мы потеряем ход.

– Вернутся – получат еще, – ответил Герман. – Веди фелюгу к архипелагу.

– А что будет с нами? Зачем нам деньги, если нас расстреляют по возвращении?

– Не паникуй! Скажешь, мы вас заставили! Под угрозой смерти вас и ваших семей.

Шенук побледнел. Вдруг подумал, что эти страшные люди и впрямь могли такое сделать. Герман понял его состояние, усмехнулся и хлопнул по плечу:

– Не дрейфь, парень! Все будет хорошо!

– Гера! – раздался крик с кормы. – Они снова нагоняют нас!

Ветров обернулся. Шлюп, набирая скорость, догонял фелюгу, но шел в полукилометре правее. Видимо, там решили, что с фелюги могут вести огонь только на короткой дистанции, и теперь думают обстреливать рыбацкое судно издалека. Расчет в принципе верен, но не совсем. Пушка и винтовки тоже малоэффективны на таком расстоянии. Или преследователи задумали что-то еще?

– Держи на архипелаг! – повторил Герман и пошел на корму.

Предстоял второй раунд сражения.

* * *

Закарр решил использовать другой тактический прием. На большой скорости сблизиться с фелюгой, обстрелять ее и отойти вновь. Задача – нанести повреждение судну, чтобы оно застопорило ход или вовсе легло в дрейф.

Валид, которого уже перевязал корабельный фельдшер, бледный и ослабший, стоял рядом с капитаном и смотрел на фелюгу. Такого ответа он не ожидал. Беглецы владеют оружием, незнакомым в федерации. Где они его нашли и как заставили работать – загадка. Но теперь, кроме основной цели, у обер-агента была еще одна – получить данные о новом оружии.

Новое сближение с фелюгой длилось всего несколько минут. Пушка успела выстрелить трижды, а матросы сделали по семь-восемь выстрелов. Видимого результата это не принесло. Зато с фелюги ответили более чем убедительно. Взрыв повредил один из парусов. Другой почти полностью выбил уже вторую группу орудийной прислуги. А пули диковинного оружия убили и ранили еще троих моряков.

Капитан увел судно в сторону, приказал заменить парус, а потом позвал Валида.

– Мы приближаемся к проклятым островам. Еще несколько лиг, и они войдут в прибрежные воды. Какое там дно, я не знаю, лоции не существует. Мы можем погубить шлюп.

– Надо продолжать преследование, капитан, – морщась, ответил обер-агент. – И не дать фелюге дойти до берега.

Закарр отошел, ничего не ответив.

Через двадцать минут, когда парус был заменен, шлюп вновь пошел на сближение. Валид лично расставил стрелков и приказал бить только по рулевому на фелюге. О том, что тот не причастен к делу и, может быть, действует под угрозой жизни, оберагент уже не вспоминал. Сейчас надо остановить фелюгу любой ценой.


– Еще немного! – прокричал Кир, глядя на выраставший на глазах остров.

Он тянулся километров на восемь – десять. За ним можно было различить еще один.

Шенука вид конечной цели путешествия не радовал. Он видел небольшие конусообразные верхушки подводных камней и понимал, что вокруг острова мелководье, где легко посадить судно на мель. Фелюга хоть и шла облегченная до предела, но все равно осадка-то не нулевая. Можно распороть брюхо или застрять намертво. А здесь никто не поможет, не стащит на воду.

У Шенука мелькнула было мысль просто прыгнуть за борт и плыть куда подальше. Но останавливал страх. В море есть акулы. Не самые большие и не очень-то агрессивные. Но проверять их поведение на себе нет никакого желания. Да и неизвестно, какая дрянь обитает в здешних водах!

И рыбак вел фелюгу к острову, выгадывая безопасный путь чутьем морехода. Жаль только, чутья у него было маловато.


Первый же выстрел из пушки вышиб приличный кусок обшивки борта ниже ватерлинии почти на полметра. Вода хлынула в пробоину, окатив при этом одного из рыбаков. Тот в испуге вскочил и получил пулю прямо в голову. Череп разнесло на части, соленая вода смешалась с соленой кровью.

Второй рыбак отскочил и с выпученными глазами смотрел на убитого товарища.

– Заделывай пробоину, идиот! – заорал Шенук, перекладывая руль.

Фелюгу качнуло, она пошла медленнее.

От неожиданного маневра Кир потерял прицел, и граната ушла по крутой траектории в небо. Кир матюгнулся, сердито посмотрел на Шенука.

Герман тоже выстрелил неудачно. Его граната угодила чуть ниже центра второй мачты шлюпа. После этого шлюп тоже замедлил ход. Ветров не знал и знать не мог, что осколки гранаты попали в затылок капитана корабля, и он отдал концы прямо за штурвалом.

– Подводные камни! – крикнул Шенук. – Мы идем на мель!

– Ты можешь пройти ее? – тоже крикнул Герман.

– Попробую.

– Попробуй. Иного выбора у тебя нет.

Последний уцелевший рыбак все же преодолел страх и пытался кое-как заделать пробоину. Кир помогал ему. Из тряпок и кусков парусины они соорудили затычку. Потом с трудом затолкали ее в пробоину и закрыли накладкой.

Кир в этом вопросе был ни уха, ни рыла. Но рыбак вроде действовал уверенно, да и течь сильно убавилась. Но фелюга все равно сбавила ход.

– Еще лиги полторы, – прикинул Шенук. – Тут сильное течение и всюду мелкие скалы. Если и идти, то ползком.

– Нас так догонят, – возразил Кир.

– Не догонят. Шлюп имеет большую осадку и не пройдет за нами. Еще немного, и он встанет.

Кир обернулся, посмотрел на идущий сзади и правее корабль и вздохнул.

– Значит, у них последний шанс нас достать.

Так же думал и Валид, глядя, как фелюга, слегка накренившись на правый борт, идет к берегу. Сейчас она представляла собой идеальную мишень. И догнать ее не составит труда. Но…

Стоявший поблизости лейтенант Наузевир глухим голосом произнес:

– Впереди рифы и подводные скалы. Течение крутит. Мы сядем на камни, едва войдем в эту зону.

Валид покосился на него.

Полчаса назад погиб капитан Закарр. Рухнул на палубу возле штурвала и замер с открытыми глазами. Стоявший поблизости штурвальный получил контузию и ползал на четвереньках.

Валид тогда нашел взглядом помощника капитана, недавно присланного стажера, молодого лейтенанта, и сурово сказал:

– Теперь вы капитан! Ведите судно.

Молодой парень, выпускник морского училища, третий раз вышедший в море, сначала растерялся. Но все же сумел отдать необходимые команды и сам встал к штурвалу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию