Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - читать онлайн книгу. Автор: Олег Борисов cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена | Автор книги - Олег Борисов

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

Крепкий гном, одетый в раскрашенные синим и красным доспехи, ловко спустился на тропу и сверху хрипло пробасил:

— Что стряслось, Джагма?!

— Не успели мы, фаргхавар, чуть-чуть не успели. Убили твоих родственников. Только этот еще дышит. Остальные мертвы, я проверил…

— Убили?! Вар-ва!!! Что я Берра скажу! Как мне оправдаться?! Он же специально нас направил, чтобы мы их домой проводили, подарки привезли!

— Но след еще не совсем остыл, вождь, — поднял глаза к темнеющему небу гоблин. — И арбалеты есть не только у врагов. Ночью люди не ходят по лесу. Я вас вместе с смутсагом к чужому лагерю выведу, как теней. Засаду устроим и ответим, как подобает. На утренней росе все враги умрут.

— Не все… Пленных возьмем, чтобы языки развязать и правду узнать… Вы пятеро — вниз. Раненого поднять, лекаря сюда. А Джагма пусть по кустам пройдет, он лучше любого Гудара следы читать умеет. Пусть ищет хорошенько, может, что еще расскажет.


Солнце не успело скрыться за деревьями, как разделившийся отряд двинулся по следам наемников. Часть воинов медленно пошла по тропе на север, неся носилки с перевязанным Трэндефултом. Гном пришел в себя, хотя был очень слаб. Арбалетный болт раздробил ребро слева, но рану удалось наскоро очистить и перевязать. На рассеченный при падении лоб наложили швы, и теперь закутанный в чистые тряпки младший Форфаден еле слышно стонал, проваливаясь временами в мутное беспамятство.

Четырнадцать гномов с арбалетами за спиной и топорами в руках сначала медленно ехали за мелькающим в сумерках гоблином, потом по его приказу спешились и двинулись своим ходом.

— Тут болотина, враг не смог сразу распознать. Поэтому время потерял, пока блуждал, сейчас вон там лагерем становится.

— Ночью нападем? — просипел командир отряда.

— Нет, фаргхавар. Ты великий вождь, но месть надо правильно исполнять. У врага два десятка солдат, и хороших солдат. Засаду они грамотно организовали. Пойти ночью, когда в страшном лесу охрана не спит, каждый шорох слышит, — это лишь бойцов потерять. По-другому надо… Вы не лилла-тро, ходите как табун лошадей, за милю слышно… Нет, мы хитрыми будем, мы как лесные гадюки будем… Один удар, и спасения нет…

— И откуда ты только это все знаешь, — проворчал гном.

— Мы маленькие. Нам убивать надо без промахов. Убил или погиб… Вот здесь встанем. Лошадям негде больше пройти, враг тут поедет. Другого пути нет…

Бородач с сомнением посмотрел на узкую тропу, еле прикрытую кустарником и невысокими деревьями вокруг.

— Тут? Да здесь даже тебе не спрятаться!

— Почему? Смотри… Вот пенек трухлявый, его сбоку чуть подкопать — и можно стрелка укрыть. Потом тут и тут еще посадим, я ветками укрою — сам дед-лесовик не найдет… А остальных на деревьях рассадим. Любой солдат в кусты смотрит, когда слышит шум и крики. Оттуда смерти ждет. Наверх никто не смотрит. И вы на пустом месте сможете напасть внезапно, как духи леса. Убьете любого на выбор, а потом обрушитесь на оставшихся, как горный обвал.

— С деревьев?.. — засомневался здоровяк, с трудом разглядывая в наступившей темноте липкий ствол.

— Да. Или в другом месте засаду делать, но там бойцов потеряем… Лучше — здесь… Я сзади нападу, лошадей зверем испугаю, строй смешаю. И вы спереди и с боков. Никто не уйдет.

— Ну, раз как горный обвал… Отправляй тогда свою кошку караулить, а мы вздремнем перед атакой…

Покосившись на мелькнувшую черную тень, гном, кряхтя, пристроился в стороне от тропы, подложив под голову верный щит.

— И как только он тебя слушается, не понимаю.

— Я его малышей кормил, когда он охотился… Мы фотт'н йоттам помогали дома ремонтировать, когда вас ждали. Кому-то позволили за смутсагами ухаживать… Так я с ними и познакомился…

— Ладно, следопыт, давай отдыхать. Только не проспи, когда эта плесень человеческая собираться начнет. Нам обязательно поквитаться надо… За все…


Гномы ответили на подлое нападение беспощадным ударом. Пропустив половину вражеского отряда вперед, четырнадцать арбалетчиков нажали на спусковые крючки. И стрелки целили отнюдь не в лошадей. Услышав громогласный рев смутсага, бородатые воины заорали в ответ и посыпались с деревьев на заметавшихся всадников. Только двое промахнулись, упав под копыта коней, остальные успели обрушить удары острых топоров на растерявшихся наемников. И пока бурая гигантская кошка трепала последнего солдата, подобно изломанной кукле, гномы сломали остатки сопротивления. Лишь один наемник успел соскочить с перепуганного от страха коня и потянул висящий за спиною арбалет. Но зеленая тень тихо поднялась за ним из травы, и острый нож ударил сначала под колено, а потом и в горло упавшему человеку. Мгновение спустя схватка закончилась.

Вытирая сорванным лопухом кровь с топора, командир отряда подошел к следопыту, который успокаивал разгоряченного зверя.

— Хорошо придумал, Джагма. У нас лишь пара царапин, а у них — трое пленных и поганые трупы… Сейчас по-быстрому расспросим и будем думать, что дальше делать.

— Да, фаргхавар. Если хочешь, я помогу. Люди могут не бояться ножей или раскаленного железа. Но никому не понравится, если мы начнем скармливать его ноги моей Литте-мон…

Допросив пленных, гномы разделились. Трое бойцов с запасными лошадьми помчались обратно к Лэгпассе, чтобы донести скорбную весть. Остальной отряд быстро нагнал воинов с раненым и продолжил путь на север, чтобы в горах Фьерранлонда узнали о предательском ударе коварного соседа…


— Каждую неделю я катаюсь по городу. И знаешь, жизнь налаживается. После того как мы объявили об искоренении измены, как только церковный совет возложил на меня корону — столица ожила… Солнце согнало снег, дороги подсохли. Все меньше домов остается с закрытыми ставнями… Думаю, что мы пережили трудную зиму, теперь можно посмотреть по сторонам, навести порядок в королевстве…

Мать Мэра аккуратно положила незаконченную вышивку на стол и ласково улыбнулась сыну.

— Ты прав, мой мальчик. Город возродился из пепла. Люди теперь ходят на богослужения, а не прячутся от церкви Слаттера по подвалам. Ты поступил мудро, объявив прощение любых мелких прегрешений горожан. Думаю, к первым летним дням все забудут, что у них был глупый король, который подверг их жизнь такой опасности.

— Скорее бы… Я в который раз подумываю об охоте, а ты все пугаешь меня безумцами, способными выследить твоего сына в лесу…

— Я бы подождала. Хотя бы месяц. Твои кабаны и олени никуда не денутся, а чернь немного успокоится.

— Но здесь не Мэктигагэрен, где точат мечи против короны!

— Зато здесь бывшая столица Кайлока! — вспылила женщина, смахнув вышивку на пол. — И тебе не десять лет, чтобы рисковать зря головой, взобравшись на крышу сарая! Ты — король! Постарайся чуть-чуть смотреть вперед, а не только оглядываться на красивую юбку!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию