Мистер Данбартоншир - читать онлайн книгу. Автор: Олег Борисов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Данбартоншир | Автор книги - Олег Борисов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Через полчаса уставший мистер Данбартоншир сидел на опаленном огнем камне и, тяжко отдуваясь, зло косился на огромную фигуру в изодранном плаще. Смерть аккуратно заматывала изолентой сломанную рукоятку косы и осторожно трогала челюсть, проверяя сохранность шатающихся зубов. Потом убрала пострадавший инструмент и покаянно склонила голову:

– Извини, Карлович, это я заработалась. Ляпнула, не подумав… Действительно, сколько тебя знаю, как мне могла такая мысль привидеться… Говори, что именно хочешь?

– Я попросить хотел… Долго живу, врагов разных нажил, и много. Вдруг кто на малыша дурное замыслит… Так ты мне дай знать, если что, хорошо?

Вновь приняв вид немного помятой аристократической дамы, хозяйка гордо встала и пообещала:

– Не трону твоего внука, даже не волнуйся. И Сашеньку успокой, что все будет хорошо. Считай, что это подарок вам от меня.

Старик чуть помялся, потом стыдливо огляделся и прошептал:

– И еще… Ты не можешь подсказать, что прикупить надо для малыша? Ученице точно не до поездок сейчас будет, а я в этом ничего не понимаю… Может, проконсультируешь?..

* * *

– Чем могу помочь? – Бездарно раскрашенная молодая продавщица жеманно надула губки и брезгливо сморщила носик на застывшего посреди зала гостя в длинном черном балахоне, расшитом белыми черепами.

Покупатель внимательно посмотрел на девушку и спросил:

– Милая, у тебя детей сколько? Хоть один есть?

– Что?! – возмутилась обесцвеченная менеджер по продажам и фыркнула: – Да как вам не стыдно! В ваши-то годы и…

– Дура, – недовольно насупился мистер Данбартоншир. – Что за день такой, никто с первого раза простейших вещей понять не в состоянии?.. Как ты можешь мне чем-то помочь, если за малышами не ухаживала и знаний в твоей бестолковке ни на грош?.. Не верещи, ты мне лучше другого продавца найди, кто не только ценники по слогам читать умеет.

Директор магазина, материализовавшийся на обиженные крики молодых кадров, порылся в памяти и вспомнил, что именно этот странный посетитель два года назад скупил для местных детских садов все игрушки в магазине и на складе. Поэтому, ловко подхватив старика под локоть, он повел его в сторону, бормоча на ходу:

– Не волнуйтесь вы так, глупая она пока, молодая слишком, мы у нее из премии вычтем… Не надо? Хорошо, наоборот, премируем… А рожавшую я вам сейчас найду. У нас, например… Да хоть Тамара Анатольевна, почти мать-героиня… Вот и она… Сколько у вас, Тамара Анатольевна? Двое?.. Трое?! Подумать только!.. Даже лучше… Помогите уважаемому покупателю определиться с… Что вы там хотите купить?

Потомственный чернокнижник важно достал из-за пазухи рулон исписанных обоев и ткнул пальцем в первый пункт:

– Сначала про это проконсультироваться хочу, Тамара Анатольевна… Что порекомендуете?

Директор поманил надувшуюся молодую продавщицу и прошептал:

– Двери на запор и табличку «Учет»! И быстро, одна нога здесь, а другая уже там!.. Нам сегодня будет некогда еще кем-либо заниматься…

* * *

Поздним вечером бесконечно довольный собой мистер Данбартоншир демонстрировал ученице бесконечные стеллажи с покупками в ярко освещенных казематах бункера, вырытого под огородом:

– Смотри, и «Логово» оберста пригодилось, под дождем ничего не намокнет и в сарае муравьи не сгрызут! Тут тебе и памперсы, и простынки, и распашонки всякие! В эту комнату если пойдешь, то фуфайку надень, тут холодильник поставили для детского питания… Это я с мясокомбинатом договорился, насчет холодильника. Я им пару драконов на охрану, а то по ночам повадились собак у них травить, и тащат потом все, кому не лень… Попробуй теперь отравить дракона: он и приманку слопает, и воришку заодно… Хе… Значит, холодильник… Это вот договора из Африки. Я там пару озер с чистой водой сделал, они в обмен фрукты свежие будут нам давать… Что еще?..

Сашенька прислонилась к плечу наставника и поблагодарила:

– Спасибо, дедушка… Это так приятно, что ты о нас с малышом заботишься… Хотя зачем столько всего? Этих припасов на целый город хватит!

– Ничего, главное, чтобы все было под рукой. А из чего вырастем, в деревне раздадим или в район отправим. Не волнуйся, не пропадет.

Колдун хлопнул себя ладонью по лбу и помахал рукой:

– Оберст, иди сюда! Чуть не забыл про тебя… Что ты хотел показать? Какой подарок мы должны посмотреть?

Скелет, наряженный в позолоченный шлем, строевым шагом промаршировал к девушке и отвесил церемонный поклон:

– Хозяйка, разрешите поздравить вас с таким волнующим событием! Можете не сомневаться, мы с еще большим рвением будем охранять ваш покой!.. А теперь я представлю наш скромный дар… Ребята очень старались…

Одетый в запасной балахон колдун вздрогнул и тихо переспросил:

– Это что такое, оберст?

– Пока вы драконов меняли, я бульдога взял. Жалко животину, траванули… Но мы с парнями подумали, чего зря костям пропадать… Вот, собрали… Зубы на титановый сплав заменили, когти тоже… В хвост лазер встроили, а в череп – радиостанцию. Лучший охранник для малыша получился! И не потеряется никогда…

Сашенька присела и ласково потрепала скелет барбоса по отполированному черепу. Тот радостно замотал хвостом, украшенным шикарным бантом. Потом молодая волшебница улыбнулась ошарашенному учителю и сказала:

– Не хмурься, дедушка! Отличный подарок, правда… Оберст еще седло маленькое смастерит, и твой внук сможет кататься на подарке… Будет у него своя волшебная лошадь. Сам понимаешь, у колдунов и чародеев все не как у людей, пусть привыкает… К Шарику… Слышишь, Шарик? Будешь у нас за ездовую собаку…

– Шарик? – с трудом перевел дух мистер Данбартоншир. – Ладно, пусть будет Шарик… Но если уж такое чудо нам подарили, пусть и шлем сделают. А то непорядок выходит: вся трудовая армия в шлемах и с орденами, а барбос остался обделенным… Награду потом получит, когда заслужит. А шлем – чтобы завтра к утру был!.. Может, я его в шлеме меньше пугаться по ночам буду…

* * *

Вечером Сашенька сидела на крошечной веранде, покачиваясь в кресле-качалке и разглядывая заходящее солнце. Рядом пристроился до невозможности важный и озабоченный потомок великих шотландских кудесников, составлявший пространный список гостей:

– Правильно говоришь, на сами роды мы никого звать не будем. Ну и потом – пока за два-три месяца втянемся, попривыкнем, руку набьем… И тогда уже нужно будет гостей звать, иначе не поймут. Одина с его викингами, родственников моих, демонов поприличнее… Так, еще кого не забыть?..

Мистер Данбартоншир подозрительно покосился на избу и на мгновение задумался. Потом просветлел лицом и снова забормотал:

– Нет, не поместимся… И чего я глупостями занимаюсь?! Сами в гости поедем! От одного к другому, заодно внук мир посмотрит. Чего дома в четырех стенах сидеть?.. Именно так!.. И в Египет к фараонам скатаемся, и акулу половим, и вообще… Нам же столько нужно будет ему показать, столько приключений впереди ждет!.. Эх!.. Придется на пенсию выходить, срочно… Где я столько свободного времени найду, если буду работать?.. На пенсию, решено… С внуком…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию